PART Ⅱ ON WATERSHIP DOWN
26 小五的神蹟

「那麼,我就單獨一個去。不過,我所要求你做的是去救黑澤的命。」
「黑澤沒有死。」小五說。
「是為那個老黑澤的,」那人說:「可以知道他埋在什麼地方,我們為他的緣故,替他豎起一個牌子。你有什麼話要說嗎?呃!」
「是,但是你沒有見到黑澤,因為他沒有死。黑莓,你應該做我所要求你做的。」
「我不知道,」小五說:「如何——一塊牌子如何能說話呢?」
當小五爬過薊樹和蕁麻時,水氣迴旋在他的周圍。他現在再也看不到前頭那隻一顛一跛的兔子了。他感到孤單和恐懼,然而卻能理會出,那些熟悉的聲音和氣味——他出生於那些原野上的。夏天濃密的雜草已不見了。他坐在光禿禿的梣木樹枝,和花朵盛開的山楂樹下。他跋涉過小河,爬上通往小徑的斜坡,朝黑澤和他見到佈告牌的地方走去。那塊牌子仍然還在那裏嗎?他怯生生地朝斜坡上望著。視線被露水矇住了,但是,當他走近頂端時,他看到一個人正伏在一堆工具上忙碌——一把圓鍬,一條繩子和其他一些較小的工具,至於它們的用法,他就一無所知。佈告牌平躺在地上。牌子要比他所見時,釘在一根一端削尖了插在地上的長方形狀要小了一些。木牌的表面是白色的,就如他以前所看到時一樣,上面有一行行如棍子般的尖長線條。小五猶疑不決地爬上斜坡,靠近人https://www.hetubook.com.com旁停了下來。人類正站在那裏,俯視著腳邊一個深深、窄窄的洞。那個人以一種和藹的態度轉向小五,那種態度,只有食人的魔鬼也許會對一個犧牲者,偶爾會表示一下——因為彼此都知道,只要對方能適合他的胃口,他就會把他宰了吃掉。
「你要求得太過份了。」
小五在洞中熟睡,中午灼熱的空氣,使他懶洋洋地醒過來,當最後一點濕氣,從他身上邊的地面上蒸發掉時,他侷促猶疑地抓了一陣子。有一度,當乾成粉狀的泥土,從洞頂撒下來時,他睡眼惺忪地一骨碌跳起;在完全清醒之前,已跑到通道口上了;接著,他又走回到原來躺著的地方。每當他醒過來,想起失去的黑澤時,總是被晨光曦微中,在高原中所看到的那隻一顛一跛的兔子影子所刺戮。那隻兔子現在在哪裏呢?他到什麼地方去了呢?他在自己錯綜的思維中,追蹤著那個影子,跋涉在寒冷和佈滿露珠的崖沿,最後到達高原下的平野之中。
黑莓立到他身邊。「怎麼回事?小五。」
「嗯!那就是他所在的地方,瞧!」那個人說:「我要把他吊在這塊破木牌上。那便是說,不久,我就把它豎立起來。就如你把鳥,或一隻老鼬鼠吊起來一樣啊!把他吊起來!」
在可怕的旅程上,黃教道士迂迴跋涉過蓊蓊鬱鬱的森林、和連綿起伏的山巒之後……終於抵達空闊的平地上。最艱苦的冒險旅程,現在就要開始。塵世的擾攘不安,展示在他的面前。https://m•hetubook.com.com
小五就在厚厚的一小堆粉狀泥土上打滾。耳朵邊迅即聽到叫喊的聲音:「安靜點!小五,安靜點!」他一骨碌坐了起來。他的眼睛、耳朵和鼻孔中塞滿了泥土。他嗅不到什麼氣味搖了搖身子說:「是誰?」
「啊!我正在做些什麼,呃?」那個人問。
「不!」小五喊著:「不,你不可以!」
「回到那裏去?噢!不,那是很長的一段路程,小五,而且有什麼用呢?這很危險,而且,這種可怕的熱氣,只會更使你感到難過罷了。」
「是的,」小五低聲地說。
小五爬上了那人的靴子,朝洞中窺視著。那是個圓形的土器皿,直直地理在地下。他叫著:「黑澤!黑澤!」洞中深處,有東西在蠕動,而他正準備再叫喊時,那人彎下身來,打了他一個耳光。
「是黑莓。我來看看你究竟怎麼了。那是很正常的!洞頂有一些塌陷,就是那樣子。今天整個兔場都下塌——因為熱氣的緣故。不過,把你從惡夢中驚醒過來了,這是我所了解的全部情形。你正在亂踢亂打,一面叫著黑澤。可憐的小傢伙!發生這樣的事情,真是非常的不幸。我們要盡量記住這件事。你知道,www.hetubook•com.com我們大家總會有一天不再逃跑,據說弗里斯瞭解兔子,每一隻兔子。」
「是的,人們把他帶走了。小五,我看到了血跡。」
「你在做什麼,」小五回答,因恐懼而瞪著眼睛,忸怩不安起來。
「我們必須爬上斜坡,我知道那裏的情形,但是你一定要指出溝渠的位置。」
榆樹靜靜地屹立著。樹葉間一點聲音也沒有。溝渠中長滿水牛吃的荷蘭芹、毒胡蘿蔔和長長的一簇簇,開著綠色花朵的毒胡蘆科蔓草。黑莓帶路,朝被踐踏過的蕁麻叢走過去,小五就靜靜地坐在裏邊,默默地在身體四週嗅著、張望著。黑莓很不舒服地注視著他。一陣微弱的清風,悠悠地吹過原野,一隻小鳥在榆樹某處開始婉囀地嬌啼。最後,小五開始沿著溝底往前走。昆蟲在他身邊嗡嗡地叫著,突然間,一群蒼蠅從一塊突出的石頭上,轟然一聲飛起。不,那不是石頭。那是光滑圓渾的——一個土器皿的圓口。一個棕色的排水溝出口,它的下緣有一條模模糊糊、乾涸而變成黑色的血跡;是兔子的血跡。
當黑莓最後勉強的同意時,他們就開始朝山坡下走去。小五速度之快,幾乎就好像他正在奔向隱蔽處所一般。他一而再地敦促黑莓快一點。在灼熱的陽光下,原野上是一片空空盪盪的。每一隻較青蛙稍大一點的動物,都遠離熱氣而隱藏在陰影中。當他們到達小徑邊的一些建築物時,黑莓就開和_圖_書始說明,他和長毛如何回來搜尋的情形:但是小五截斷了他的話頭。
在鉛灰色霧般薄暮中,小五凝視著牌子。正當他注視著時,看到白色表面上的黑棍子,在上面閃耀。它們仰起尖刺狀的細頭,像一窩小鼬鼠般在一起聊天。那些帶著嘲笑、殘酷的聲音,輕輕地響在他的耳畔上,好像從泥沙或袋子中穿過來的一般。「黑澤爵士之墓!黑澤爵士之墓!哈、哈、哈、哈……」
「啊!但是,可以的,瞧!」那人回答說:「那便是,我們知道你所不知道的地方了。那就是當我們下定決心時,我們要殺你的理由了。現在,你要仔細地看看那塊牌子,今後,你會看到更多如你目前所看到的這些牌子了。」
「只是我沒有把他弄到手,知道嗎?」那個人繼續說:「那就是我不能夠那麼做的理由,我不能夠把他吊起來,因為他滿身血淋淋的躲在那個洞中,那便是他去的地方。他滿身鮮血,躲在洞中;我只能夠擠進去,我卻不能擠出來。」
「黑澤在那個洞裏,」小五說:「他還活著。」
「你現在能和我一起去嗎?」
「那個血洞!」小五低聲地說:「那個血洞!」

「黑莓,」小五說:「你知道黑澤被射中的那個地方嗎?」
「不,還沒有到。但是,現在是午後最好的時刻。哈瑞和跟他一起去的兔子已經回來了,你知道嗎?斯屈貝病得很重,他們沒有弄到一隻雌兔子——一https://www•hetubook•com.com隻也沒有。一切都壞透了。哈瑞仍然在睡覺——他的體力已消耗殆盡。他說,他要在今天傍晚時,告訴我們所發生的種種經過。當我們告訴他,可憐的黑澤時,他說;小五,你沒有在聽。我希望你最好還是安靜一些。」
小五躺在洞中。洞外,高原依然籠罩在中午瀰漫的灼熱陽光中。露珠和飄忽在空中的蛛絲,在上午時就已經從青草上蒸發掉了,上午十點鐘光景,鷽鳥的啼聲已杳不可聞。沿著無邊無際的草皮上,空氣正來回地迴盪著。通過兔場的人行小徑上,亮晶晶串成一線的光珠——水珠,幻覺——閃爍在短而光潔的青草上。一段距離外,沿著山毛櫸懸崖邊的樹木中,佈滿濃密的影蔭;眩暈的視力,無法透過去。唯一可聽到的,是蚱蜢所發出的「吱、吱」聲;唯一可嗅到的,是溫暖的百里香氣味。
「我正在豎起這片破牌子,」那人說:「我想你一定想知道為什麼,呃?」
「黑澤?」小五說。
他朝黑漆漆的開口處望了進去。開口處被堵塞住了。被一隻兔子堵住了。氣味清晰可聞。一隻兔子微弱的轉動,在這個擁擠的入口處,可以看得很清楚。
——約瑟夫.甘貝爾在其所著《千面英雄》一書中所引之烏諾.哈瓦的話。
「是的,長毛和我在離開之前,走到那條溝去看了看。但是,你不該——」
「已經黃昏了嗎?」小五問。
上一頁