本書是美國科幻作家保羅.安德森(Poul Anderson)作品"Trader to the Stars"(一九七七年)中文版,由三個中篇("Hiding Place"、"Territory"、"The Master Key")所構成,都是環繞著富商范林安的科幻冒險故事。在這三篇故事裡,范林安都是主角。前兩篇都是他自身性命交關的情境,第三篇則是他手下面臨難題而由他推敲出的解答。
安德森的科幻寫作生涯長達六十年,他最擅長的是中短篇科幻,曾經獲得七次雨果獎和三次星雲獎,都是短篇和中篇的項目。他前後的科幻小說(包括合輯)大大小小有幾十本,許多都環繞著「多元科技聯盟文明」的未來歷史系列發展,而尼可拉斯.范.林安(Nicolas van Rijn)雖然僅在這些書裡短暫出現幾次,但他可說是在百年來成千上萬的科幻主角裡最沒有英雄形象的一個了。很可能也就是這個雞立鶴群的特點,才讓他成為安德森筆下最最成功的角色。
任何讀者對范林安的初步印象都不會太好,安德森對他出場的描寫總是不留餘地:油膩的黑髮編成數百條小辮子直垂到肩膀,小而閃爍的眼睛,巨大的鷹鉤鼻,上蠟的兩撇鬍子和山羊鬍掩不住三層下巴的顫動;毛髮襂襂的龐大身軀上,披著華麗的絲綢,噴足了可以薰昏牛的香水;手上光芒閃爍的指環間,裝得滿滿的巨大酒杯不停地往嘴裡傾倒。酒灌入他嘴裡的速度雖快,還是塞不住從他口中漫出的咒罵抱怨。身為日光酒類及香料貿易公司的東主,他集一切惡行於一身:暴君式的管理、背後捅刀子式的競爭手段——賄賂、偷盜機密、陰謀、謊言等等無所不用其極——這樣一個惡行惡狀的角色,如果不是人人喊打的天生反派,至少也該是馬基維利式極陰險的人物,怎麼會成為安德森筆下的主角英雄呢?
其實,如果瞭解安德森這些故事的模式的話,就不會奇怪了。在范林安的故事裡,主角往往陷身在性命交關、絕望無助的情境裡,任何平凡的英雄恐怕都束手無策。但到了范里安的手上,他總是有辦法找出解決之道,而這個解決之道通常都不是使用武力,而是讓相關的各方面——即使是相互敵對的——同意於一個彼此妥協折衷的辦法,在互利的情況下解決紛爭;而他不僅僅能保住腦袋,還能坐收百分之兩百的厚利!
范林安可愛的地方,就在於他的奸詐和貪婪是這麼地明顯——你明明知道他的奸、他的貪,卻還是會屈服在他的領袖魅力下。況且,不論是用奸計也好,權謀也好,他的解答都是基於對人類(有時是非人類)心理的根本瞭解,以互利互惠為基礎,達成彼此的妥協。他對自己行為的心安理得、自大傲慢,在在都顯現了他對什麼道德、規範的視若無睹。但是你又不能譴責他,因為事情的結果似乎總是比那些墨守道德規範的英雄所能成就的要好太多。
本書翻譯及編輯有少許錯誤,已經根據英文原版改正。