這倒提醒了我們,房屋保險的事早該辦了。只是,工人們在牆上打了那麼多洞,我懷疑沒有哪家保險公司願意冒險為我們投保。貝納聽後,驚異地取下他的太陽眼鏡。「難道你們不知道嗎?」他說,「除了巴黎,沃克呂茲省的竊盜率居法國第一。」他盯著我,彷彿我犯下了不可饒恕的罪https://m•hetubook.com.com行。「你應立刻尋求保護。我今天下午就派人來。人到以前,一定小心提防。」
除了怠惰,我們遲遲沒有辦保險的另一個原因是,我們壓根兒就討厭跟保險公司打交道。他們通常言語含混不清,閃爍其詞,合約語焉不詳,條文艱澀https://www.hetubook•com•com難懂。但是貝納說得不錯,聽天由命絕非明智之舉。我們最終接受了忠告,擬定在這天下午,接受一位西裝革履的灰髮老人的拜訪,準備聽他故弄玄虛地告訴我們如何為冰箱也加上一把鎖。
游泳池專家貝納帶給我們一份禮物,這會兒他正滿懷熱情地進行安
https://m.hetubook•com.com裝呢。那是一把水上扶椅,還配備有一個小型飲料櫃,據說是從遙遠的美國佛羅里達州的邁阿密市弄來的。在貝納看來,邁阿密是世界游泳池用品之都。「法國人在這方面一竅不通,」他輕蔑地說,「法國有的公司只會做充氣墊子,可是在氣墊上怎麼能喝酒呢?」他擰緊了最後一
m•hetubook.com.com顆螺絲釘,站起來端詳這把渾身散發著邁阿密眩惑的椅子。椅子閃耀出一種泡沫膠、塑膠加上鋁合金混合而成的光彩,似乎確有獨到之處。「你看,杯子可以安放在扶手上。你自己呢,可以舒舒服服地躺著。真是妙極了。」他將扶椅推入水中,小心翼翼地不讓水花濺濕他粉紅的襯衫和白色的長褲。「晚上一定要記得把它
www.hetubook.com.com收起來,」他說,「吉普賽人就要來這裡採收櫻桃了。他們可什麼都偷。」
我想,這是不是有點太誇張了?可是貝納好像堅信一夥劫匪正在附近窺視,只待我們一出門上村裡買肉,就要猛撲過來,將屋裡洗劫一空。他說,就在上個星期,他停在自己家門口的車子居然被人用千斤頂舉了起來,把四個輪子都給卸走了。這些人簡直是卑鄙無恥。