第一幕 詛咒之城
十七

「昨天應該到貨的,但是出版社編輯說他們手邊已經沒有書了。非常抱歉啊!您如果需要的話,我可以先預留一本,有空來拿就行了……」
巴利鐸嘆了口氣,似乎因為我的質疑而難過不已。
「正確的印量是五百本。」艾斯科比亞斯提出更正,「另外的兩百本,巴塞羅和森貝雷昨天來買走了。其他的書都在等著下次出貨,因為現在新書太多了,我們不能在這時候湊熱鬧。請您諒解我們的難處,您如果可以拋卻自私自利的想法,想必可以完全了解我們的處境。」
「就靠三百本的印量?」
「我已經訂了這本書,不過出版社告訴我,目前已經沒有存貨了。您稍等一下,我再去問個清楚。」
離開書店之後,我走到蘭巴拉大道入口角落的書報攤。當天的報紙,從《前鋒報》到《工業之聲》,我幾乎全買了。在卡納列達斯咖啡館坐定之後,我開始翻閱買來的報紙。每份報紙都刊登了衛達小說新作的書評,全版大篇幅報導,搭配斗大的標題,以及衛達的照片,照片裡的他身穿全新的西裝,嘴裡叼著菸斗,一副專注沉思的模樣。我一一細讀了所有書評的標題和內容。
「各位該不會告訴我,事情就這樣算了?各位不打算再想想辦法嗎?」
「您要我們想什麼辦法呀?老hetubook•com.com弟,我們能想的全都替您設想啦!您也想辦法幫幫我們吧!」
「各位等著吃屎吧!」
「請您原諒我的合夥人啊!馬汀。您要知道,這樣一本我們如此深愛的小說,居然受到媒體這麼無情的批判,我們心裡實在不好受啊!不過,我請您務必要了解一件事,即使媒體惡評如排山倒海而來,我們對您的過人才華依舊深信不疑。您千萬別喪氣,羅馬畢竟不是一兩天就能造成的。我們一定會盡全力讓您的作品得到應有的注目……」
「您這兒有沒有一本叫做《天堂之路》的小說?」
「那本小說真是了不起!」巴利鐸說道,「連《工業之聲》都這麼說呢!」
眼前三人以充滿期待的激切眼神望著我。我先清了清嗓子,然後面露微笑。
我把書還給書店時,老闆告訴我不必再考慮了。
九個月之後,我站在加泰隆尼亞廣場十七號那家兩年前開幕營業的書店前,瞠目結舌地注視著一大片擺滿了貝德羅.衛達新作《煙塵之屋》的櫥窗。我忍不住暗自苦笑。我的恩師甚至用了我多年前向他提議的書名,當時,我向他聊起了故事的大綱……我決定進入書店,並請店員拿了一本給我。我隨手翻開小說,開始重讀著我已倒背如流的段落,字字句句都是和_圖_書我幾個月前才潤飾完成的。全書所有內容都是出自我的手,只有小說開頭的獻辭例外:「獻給克麗絲汀娜.沙吉爾,沒有她的……」
「但願事情會有好結果啦!馬汀。或許這是上帝的指示,說不定祂正以無限的智慧在引導您,應該恢復寫作廣受讀者歡迎的《詛咒之城》系列小說……」
第一篇書評的開頭是這樣寫的:「《煙塵之屋》是一部內容成熟、豐富的高水準傑作,堪稱近代文學最出色的作品。」另一篇則這樣告訴讀者:「放眼西班牙文學界,貝德羅.衛達的文筆無人能及,他是全國最受敬重和肯定的小說家。」第三篇認定這本小說是:「一部重要鉅作,呈現了無懈可擊的鋪陳和水準。」第四篇報導則大力吹捧衛達與其作品受到的國際肯定:「全歐洲皆向這位大師俯首稱臣。」(然而,這部小說兩天前才在西班牙面世,一年之內恐怕很難見到其他語言的譯本在任何國家出現)這篇報導以冗長的篇幅讚揚衛達廣受肯定和推崇,並將他列為「全球最傑出的文學巨擘之一」,不過據我所知,他過去的作品從未譯介為其他語言,只有其中一本小說翻譯成法文,卻是由衛達自費出版,總共只賣了一百二十六本。更教人嘖嘖稱奇的是,媒體一致宣稱「一代經典和圖書巨擘誕生了」,而這本小說則是「媲美偉大名著,出自於當代最傑出的文筆:衛達,一位無庸置疑的巨擘」。
我跟著他走到櫃檯邊,他問了其中一位店員,接著,店員搖頭回應。
「這本書幾天前才進貨,我已經讀完了。」他繼續說道,「這是一本偉大的小說啊!真的,您聽我的話準沒錯,買本回去看吧!據我所知,所有的媒體都把這本書捧上了天,通常媒體這麼做的時候就表示小說沒什麼內容,不過,這本書的情況是個例外。您如果讀了不喜歡的話,把書拿回來,我退錢給您。」
巴利擇立刻出面緩頰。
我無法置信地望著眼前這三個人。
我把所有報紙以及點了卻一口都沒喝的咖啡留在桌上,接著,我沿著蘭巴拉大道往下走到巴利鐸暨艾斯科比亞斯出版社。途中,我經過了四五家書店,所有櫥窗都擺滿了衛達的小說,沒有任何一家書店裡找得到我的小說。所有書店的說法都和加泰隆尼亞廣場那家書店一樣。
「我就知道事情會變成這樣!」艾斯科比亞斯繼續落井下石,「您還真是個不折不扣的可憐蟲啊!」
「謝謝您!」我感謝他的建議,尤其是他的熱誠。「不過,這本書我已經讀過了。」
兩位出版社老闆端著如喪考妣的神情,一臉漠然地迎接我。巴利鐸m•hetubook.com.com坐在書桌前,雙手不斷摸著鋼筆,艾斯科比亞斯站在合夥人背後,雙眼直盯著我不放。毒藥娘娘坐在我身旁的椅子上,不時舔著嘴唇,一副等著看好戲的模樣。
「還得加上成本和損失。」艾斯科比亞斯以毫不掩飾的嫌惡語氣補充說明。
我聞言大笑。巴利鐸也跟著笑得開懷,就連艾斯科比亞斯和毒藥娘娘也笑了。我看著那群殘酷的豺狼,並告訴自己,換作是別的狀況,我大概會覺得這一幕頗具諷喻的戲劇效果。
「我進來之前已經先去了倉庫,我求證過了,裡面只有三百本書。印務主管告訴我,全部印量就這麼多。」
有幾份報紙的主要書評背頁還有一兩則小方塊,我找到了一些關於大衛.馬汀小說新作的書評。其中論點最友善的一篇開頭這樣寫著:「一部風格平庸的小說處女作,文壇新秀大衛.馬汀這部作品從第一頁便顯示了作者缺乏內涵與才華。」第二則書評則斷言:「新人馬汀意圖模仿大師貝德羅.衛達的風格,卻落得畫虎不成反類犬的窘境。」我勉強再讀最後一則《工業之聲》刊出的評論,一開頭便毫不客氣地直言批判:「大衛.馬汀,一個沒沒無聞的廣告編輯,竟以一部堪稱年度最劣質小說開了我們的眼界。」
「您如果寫得出像您的好朋友衛達的小說那樣和_圖_書的作品,那該有多好!」艾斯科比亞斯提在一旁搭腔。
「作者叫做馬汀,對不對?他寫過什麼……之城的小說?」
我點了點頭。
「我就喜歡您這樣,事情總是要往好的方向去想嘛!」巴利鐸得意地說著,「怎麼樣?您什麼時候給我們伊格納迪斯.B.薩森的下一本小說稿啊?」
巴利鐸一臉無奈地看著我。
書店老闆思索片刻。
「胡說八道!」艾斯科比亞斯怒斥。
「馬汀老弟,您不知道我有多難過啊!」巴利鐸提出解釋,「問題是這樣的:書店向我們下訂單都是以媒體書評作為參考,這一點,您就不必問我為什麼了。您到隔壁的倉庫去看看就知道,裡頭有三千本您寫的小說死氣沉沉地躺在那兒。」
「我也不知道是怎麼回事啊!書應該前天就到的,但是出版社說他們已經沒有存貨了,而且也不確定什麼時候會再版。您如果需要的話,請您留下姓名和電話,等書來的時候我就通知您……您去問過加泰隆尼亞廣場那家書店了嗎?如果連他們都沒有的話,那就……」
「您別費心了,我有空再過來看看。非常謝謝您!」
「這樣啊!那麼,您有沒有其他想看的書呢?」
毒藥娘娘在一旁以哀憐的眼神望著我。我一見她作勢正要握上我的手,立刻躲開了。巴利鐸堆了滿臉虛偽的笑容看著我。
上一頁