庫許又把鼻子點在水面上,然後轉過來往地上噴水,就落在泰德身邊。
「抱歉,」泰德說,「他們?」
「不要玩了。」
「您打造這艘船,準備往西走嗎?」
「走囉,我們要上路了。」
「你是說——」整件事聽起來不大可行,泰德無法相信希希的話。
「看起來像個大箱子,」希希隨口說道,「你有幫它做個蓋子嗎?」
「我現在用它來存放穀物,看到鈴鐺了嗎?那是為了防止老鼠爬上去。不過,最初並不是這種用途。」奈格爾先生面露痛苦的神情。
「快走!」泰德說得更堅定一些。
「過來,庫許,來這邊。」
「不,不要把船綁上去!」
奈格爾先生的聲音嚴肅,希希靠近泰德。「你覺得他還好嗎?」
「我已經解釋過所有事情了,」希希急著說。「而且奈格爾先生說,庫許可以躲在他的馬房,直到明天晚上。」
庫許的鼻子輕點水面,然後把水噴在地上,濺在泰德腳邊。
希希往泰德身邊靠,泰德看到她緊張地瞪大雙眼,但奈格爾先生沒有察覺。不論奈格爾先生在看什麼,都不是在看他們兩個,也不是庫許,更不是麻袋上的乾枯菜葉。他摸摸自己的灰色鬍子,看著平底船。
再清楚不過了。昨天,我把庫許從一群盜匪手中救了回來,他們原本已經偷走庫許,在照顧牠的泰德的幫忙下,我把庫許帶走,藏在某處。當時,我唯一的想法是,我們應該朝東往回走,在賓州找個不錯的地方歇著,等你告訴我我應該怎麼去找你。
泰德緩慢地站過去,如同希希說的,那看起來像個箱子。這個空木箱長二十呎,寬約十五呎,中間以隔板做成一個簡陋的小房間,有個小窗戶,以及傾斜的天花板。
「是儲存穀物的地方嗎?」
老人看起來一臉困惑。「我在這邊三十多年了,沒有看過帶著大象的小孩。」
「求您把我們藏起來!我不知道您是誰,但我看得出您是慈祥的人。壞人正在追我們,打算搶走大象,我們求救無門啊。」
「我們在騙傑克森https://m.hetubook.com•com先生呢。」
我會順著漲潮,沿俄亥俄河而下。泰德(爸爸僱用的那個男孩)會幫助我,並且保護我,他不是個很有想法的男孩,但個性順從,體格強壯。
有那麼一會兒,他懷疑自己到底在幹嘛,對著一頭大象說話?但此時此刻,在大霧中,一切顯得理所當然。庫許低下頭,小小的眼睛在燈光下閃著微光。
老人的灰色眼睛在泰德臉上看了看。「看來是個大問題。也許你們應該先把大象帶到我的馬房裡,我們再好好聊。」
今天天一黑,我們就要出發,現在寄出這封長信也沒用,因為我們很快就會找到你了!我將繼續我們的探險,好在見到你時跟你分享。我要自己當信差,把這封信送給你!
「我們要在水中走回去,這樣才不會留下腳印。所以,熬過這一段吧!」
記得爸爸常說的嗎?上帝要我們這麼做!每當他有什麼想法時,他會眼睛一亮,然後再也沒有什麼事情可以改變他。記得嗎?
這是一棟很大、很堅固的建築,背對著河岸,建造得很好,但門卻用鐵鏈斜綁著。老舊的麻袋被丟在一角,腐朽的馬具堆在一堆乾草的上方。
突然,他想到他們兩現在的模樣:一個男孩和一隻大象,獨自站在霧中玩水。顧不得他現在在哪,或者有誰會聽到,泰德開始大笑。
「他們說,在霍亂之後,我應該再娶個老婆,再生個兒子,彷彿要這樣,一個男人才能忘卻過去發生的事。」
現在,我終於知道那是什麼樣的感覺了。
奈格爾先生眨了眨眼,被希希突如其來的問題給嚇住。「當然,我看過好幾次。」
「近一點!」
「我當然相信您,不過——」
「看起來像——」泰德遲疑著,他想到的東西太奇怪了,不可能是真的。
泰德看著馬房四周,木箱其中一角的繩索已經解開了,奈格爾先生微微喘氣,努力解開第二個結。
泰德不動,更多的水柱噴在泰德四hetubook.com•com周。
但現在上帝給了我一艘小船,一艘可以載得動庫許的船!更神奇的是,這艘船只會載著我們往西走。
他的聲音虛弱又含糊,一點用都沒有。庫許捩著耳朵,轉向希希。
什麼都沒有,只剩他和庫許獨自行走。泰德要庫許停下,他說話的樣子就好像是在跟人說話一樣。
希希沒有回答,反而跑過去抓住奈格爾先生的袖子,「您是說大家都會用船載運動物,比如牛、馬之類的嗎?」
奈格爾先生搖搖頭。「我已經說過了,我是個瘋狂的老頭,但我喜歡說我的故事,順便展示這簡陋的手工作品,而且我現在不可能再沿著河流往西去了。」
老人牽起泰德的手,「我們先聽聽這小子說。你在煩惱什麼?」
「你不知道那是什麼吧?」
被稱為希希的朋友,泰德覺得有些奇怪,只好尷尬地繼續清除腳印。然後轉過身,走進馬房。
但希希是認真的,她抓住泰德的肩膀,要他看看船,再看看庫許。她的音量提高,語氣堅定。
「我——嗯,」泰德又結巴了。雖然不該跟希希爭辯,但他還是要說。「如果他們要找我們,必定會帶著狗。如果氣味在這邊停住,如果——」
泰德看著木箱,他曾在馬克爾的泰馬廣河上看過類似的平底船,他知道船的用途,但並不如希希所想,可以划出去野餐之類的。平底船只能順著河水前進,做單向旅程。
以前泰德在學校被同學捉弄的時候,總是覺得他們很不友善,而亞黛阿姨老是忙著工作,沒空理他。但現在,庫許開的玩笑讓他覺得很親切又友善,他也說不出個所以然。
老人一邊咕噥著,一邊解開第二個繩結。當綁著木箱的最後一個繩結鬆脫,木箱掉地,發出砰然巨響。庫許揚起鼻子,噴出一口氣,用腳重重地跺地。
「他不會傷害我們,」泰德小聲回答希希。「而且,我們也沒有地方可去了。」
「那這艘船不再是簡陋的手工作品了!」希希得意地說,把手放在平底船的木板上。「它可以往西航行了。給我吧,我要帶它走!」
「她在說什麼?什麼壞人?.」m•hetubook.com.com
泰德緊張地走進燈光下。
「是你嗎?泰德?過來這邊。」
「喂,小子?」奈格爾先生喘著氣說。他往後一步,挑釁地看著泰德。「儲存穀物的箱子怎麼會長這樣?」
打到最後一個結時,庫許走過來,隨意地把幾捆牠在船裡發現的乾草捲出船外。
她翻身跨下庫許的脖子,滑落到地面,站到燈光下。老人伸出手想拉住希希,但她反過來一把握住老人的手。
噢,凱蒂!
彷彿等這一刻等了很久似的,庫許往右一轉,咚地跳進河裡。河水比泰德想像的要深許多,一個浪打到岸邊,不一會兒,庫許淹沒在黑暗的河水中。接著牠又浮出水面,像一座小島,水流從牠背上傾洩而下。
安全?泰德想到那群狗,感到遲疑。
他輕輕地嘆了口氣。
「您為什麼不能有艘船呢?.」希希天真地說,「您住在河邊,也許不時需要划船出去,不是嗎,泰德?」
希希皺起眉,警告泰德別再說了。奈格爾先生的臉色泛白,但還是繼續說。
「牠是我的大象!」希希急切地說。「牠是我在這世界上僅有的東西了。」
上帝要我們直接去找你!
「噢,謝謝!太謝謝了!」希希跳起來,雙手緊握。「我就知道您是個好人!快點,泰德,我們安全了!」
牠在跟泰德開玩笑。
「你!」泰德往後跳開。
這些話聽起來很飄忽,像從笛子裡吹出來似的,但庫許馬上停住,泰德笑了。
「往西走?」泰德愣住了,「可是我們要往東走,穿越山嶺啊,希希小姐。」
走了不到一分鐘,已經看不見老人的燈了,再走幾步,泰德聽到希希在說話,音調時而拔高,時而低沉,不久,也聽不見了,只剩河水急流,庫許模糊的身軀穩穩地移動著,還有他自己的腳在爛泥裡踩著。
泰德不安地聳聳肩。老人灰白的眼睛看著他,好像在等待什麼。
「過來,庫許!」希希說。「我們去馬房。」
「真的。」泰德說。
有幾次,燈光忽明忽滅,忽左忽右。河裡頭有些不知是什麼的東西跳出水面,又潛入水裡。過了一hetubook•com.com哩或更遠,泰德看進霧裡,張大耳朵,不敢放過任何聲音。
庫許從水中出來,濕淋淋的龐大身驅走上坡道。泰德撿起一些樹枝,在庫許身後抹去腳印。
他渴望地望著泰德,找尋某些不存在的東西。
沒錯。泰德一步步往後退,庫許瞄準目標,再度噴水,雖然沒有噴到泰德的腳,但又近到泰德非得要跳開不可。
奈格爾先生拾起鬆脫的繩索,開始把平底船綁回天花板。泰德過去幫他,握緊繩索,好讓他將繩索打結。
「我很抱——」泰德說。
「這樣不好嗎?」老人問,看著泰德,「你不信任我?」
天花板上掛著令人好奇的東西,是一個很大很大的木箱,由繩索綁著四個角,掛在天花板上。泰德走近幾步,往上盯著瞧,他聽到奈格爾先生的輕笑。
「也不盡然是壞人——」泰德急促而含糊地說,「有個人說,他向希希的爸爸買走這隻大象……在車禍發生前……但是價錢少得可憐,而且合約上的簽名顏色不對,還有……」
泰德沒料到只有他和庫許一塊走,但他不敢有意見。他把燈舉高,照著庫許。
奈格爾先生還注視著泰德,泰德結結巴巴地說出心裡的疑惑。
泰德還驚魂未定,希希已經開口了。
話一說完,希希已經跪在地上,懇求地望著老人。霧氣圍繞著她,昏黃的燈光照在她蓬亂的秀髮,以及絕望的小臉上。
「不往東走了!」希希興奮地吐出這些字,開心地手舞足蹈。「你沒看到嗎?我們可以把庫許放進船裡,載著牠航行。」
庫許抬起巨大的前腳,拖著水草,慢慢在河裡移動。
「還有個男孩啊?」老人往前看進霧裡。「過來這邊,小子。」
「往西走?」老人痛苦地說出這三個字,彷彿嘴巴裡含了顆檸檬似的。「對一個沒有兒子的老人來說,西方有什麼意義呢?我以前曾經有兩個像你一樣大的兒子,所以我造了這艘船好往西去。和法蘭茲、亨利奇一道——還有葛萊塔。」
「真是個細心的好男孩。」奈格爾先生的聲音從後面傳來,他把燈舉高,臉上掛著一抹奇怪、悲傷的微笑,看著泰德。「基南小姐很幸運,有這麼個朋友。」
老人把手從希https://www.hetubook.com.com希手中抽開,不耐地喊著。當泰德走到他伸手可及之處,他抓起泰德的下巴,往前一拉,泰德被迫直視著老人的眼睛。
泰德結巴得嚴重,每句話都連在一起,說著說著停了下來,他不知道自己為什麼全都說了出來。
「我們要去內布拉斯加!」
「什麼?」泰德轉身瞪著希希,「又怎麼了?」
「我知道你在想什麼,」奈格爾先生悶悶地說,「你跟我鄰居一樣,覺得我是個瘋老頭,在馬房裡放一艘小船,而不是幾頭牛或馬,對不對?」
庫許的長鼻子從他耳朵後伸過來,搔著他。
「沒什麼不過!」希希沉下臉,看著泰德,焦急地說,「不要浪費時間,泰德。天快亮了,他們就要追上來了。」
奈格爾先生看著希希一會兒,再看看泰德,然後走過去,解開其中一條繩索。「我弄給你們瞧瞧。」
泰德也走向水邊,輕聲叫喚庫許,庫許拖著重步跟在泰德身後,像一條大船駛過水面,把河水分開。泰德拿燈照向庫許,好看著牠。
「停下來,庫許,現在不要動。」
「庫許!」
「拜託您!」她說。「噢,求求您!」
希希把燈塞給泰德。「快走,我留在這解釋所有事情。」
「一個有兩個小孩的男人,才有理由建造這樣的船。他可以帶著他擁有的東西,出發去冒險。但一個鰥夫?一個沒有孩子的男人?要這船做什麼呢?」
泰德的視線越過希希肩膀,落在老人身上。「非常感謝。」此時,他才發現自己有多冷、多疲倦。「好了,庫許,上岸來。」
一條彎曲、滿是石礫的岔路出現眼前,泰德不確定這坡道通往哪裡,但他很高興可以不用再走在水裡了。
庫許的長鼻子玩起泰德另一隻耳朵,泰德突然希望手上有鉤子。他不知道如果庫許失去控制,會發生什麼事。
過了很久,他們才看到遠處燈光灑來,並聽到希希的召喚。
老人緩慢地點了點頭。「真是謹慎,我喜歡謹慎的男孩。帶著大象往前走一點,沿著河流往上走,再轉回來,我們在這邊等你。」
離開匹茲堡,四月十一日
奈格爾先生與泰德忙著繩索的事,庫許也站在那裡,這時希希突然大叫。
上一頁