14

天哪!我真想去,不為跳舞,不為喝酒。也不為玩牌,甚至不是去聽秀格.艾芙瑞唱歌,只要看她一眼便謝天謝地了。
他叫我,洗這個,燙那個。找這個,找那個。拿這個,拿那個。他看到hetubook.com.com襪子破洞便唉聲嘆氣起來。
我整天走著,海報都快把我的口袋弄破了。海報是粉紅色的。我們家路旁的樹上、還有小店都因為張貼著她的海報而生和*圖*書動起來。他車箱裡放了約六十張。
你什麼意思?他問。
你看來很好,我說。任何女人都會覺得驕傲。
你什麼意思?他像生氣的說。只是要去掉一點我的鄉巴佬味道。其他女人會高興。
m.hetubook.com•com親愛的上帝:
秀格.艾芙瑞站在一架鋼琴旁,上半身靠著鋼琴,一手叉腰。打扮得像印地安酋長。她的嘴張開,牙齒全露出來,似乎沒什麼想不通的事。來呀!大家都來呀!她說https://www•hetubook.com.com。蜂后回來了。
你這麼認為嗎?他說。
我又是洗,又是燙,找手帕。怎麼了?我問。
秀格.艾芙瑞到城裡來了!她跟她的樂隊來。她要在考門路的幸運之星演唱。XX先生要去聽她唱。他在鏡子前面打hetubook.com.com扮,看著自己,脫了又穿,穿了又脫。他用髮油把頭髮梳得油光油光的,然後又洗掉。他在鞋子上吐口水,用破布很快地擦著。
這是他第一次問。我很訝異,等到我說是時,他已走到前廊去刮鬍子,那兒比較亮點。
我很高興,我說。
上一頁