第九天
63

墨特.雪萊進來時,傑夫說,「放下你手邊的工作。有另一個人我要你去從頭到腳徹查一番。」他把筆記本上寫的名字秀給他看。
「聽好,克萊德,我可是報社記者,這是我的獨家新聞,我得來保護我的內容不被人傳出去。」
克萊德的兩肩驟然垂下時,電話的內線燈亮了。「讓他們進來吧,」傑夫說。
「小心點,我可以剁掉你的手腳,」傑夫說。「請幫我叫雪萊進來。」
「那個,你知道的——」克萊德開始要說。
犯罪學第一條告訴我們,殺人犯絕大部分都是為了愛或錢而下手,傑夫想到。
「好吧,謝謝你們兩位,」傑夫說。「克萊德,你知道我對你習慣藐視法律任意妄為的觀感,但是這次我欣賞你的勇氣能帶來這些指紋。珠兒,這會是你的獨家,我答應你了。」
「讓我先說話,」就在克萊德替珠兒打開傑夫辦公室的門時,珠兒對他喃喃低語。
四點鐘,克萊德.爾黎和珠兒.派瑞等候在傑夫.麥克金斯利的辦公室外面。「看和圖書到我們倆在一起,不知道他會不會不高興,」克萊德嘀嘀咕咕。
「或許是吧。」
「希望你給檢察官帶來的是好消息,」她以友善的口吻對克萊德說。「他今天心情很不好喔。」
「珠兒,克萊德,」傑夫對他們打了招呼。「有什麼需要我的地方?」
安娜人就坐在她的位置上,看得到克萊德臉上的不安,打心底偷笑了起來。每次克萊德打電話給傑夫時,祕書安娜都會戲稱「惠特.厄普」來電了。她知道克萊德喜歡自己胡搞、不管法律的行徑已經讓傑夫很頭痛。從她打字的備忘資料裡,她知道傑夫曾經很認真質疑克萊德在發現查理.黑區的犯罪過程,也擔心如果有需要傳喚的話,這份物證是否能上得了廳堂。
「我認為西莉雅.諾嵐就是麗莎.巴頓,而且多虧了克萊德,你可以替這點和-圖-書做出證實。」
「朋友那裡。」
「珠兒,你也知道,我們可是很少對記者做這種承諾的,但是我知道你會來是怕有其他人被殺。就衝著這點,算我欠你一次。」他轉身對克萊德,「那你為什麼來這裡呢?」
傑夫陷入沉思中,面容呆滯地盯著放在桌上的這些照片。難道這就是他漏想到的部分嗎?
「謝謝。我先坐下了,」珠兒說。「傑夫,你都已經開門見山,我知道你很忙,但是你會很高興能來接見我們的。我要跟你說的事,非常的重要,需要你承諾,絕對不會對媒體披露。我是挖掘這則新聞的媒體,而我會通報你是因為我認為自己有責任來告知。我很擔心又有一條人命受到威脅。」
他們走後,傑夫坐在桌前很長一段時間,端詳著麗莎.巴頓的照片。她就是西莉雅,他想。把那張在馬房裡發現的剪報照片拿來對照指紋,就可以更加確認了。我知道在法庭上我不能用到克萊德保存下來的舊指紋,但至少我知道我的對手是誰了。www.hetubook.com.com希望能在發現另一具屍體前解決掉這件事。
「你說了『請』。心情一定是變好了喔。」
「照片我要保留一份,或者影本也行。還有,我要電腦合成成長照一份,」珠兒堅持。
傑夫聽了身體前傾,雙手在桌上交握。「繼續說。」
雪萊的眼睛睜得大大的。「會是他?」
「我還不能確定是,但是你就盡量指派需要的人手去查。我要知道所有的細節,包括他什麼時候掉乳牙,掉的是哪顆乳牙。」
「傑夫,」珠兒岔了話。「克萊德來是因為西莉雅.諾嵐可能已經殺害兩條人命,她可能現在正拿著槍,追著至少要替她父親意外之死負點責任的人。你看我今天在圖書館裡找到的資料。」
「你把指紋留下,」傑夫又重複一次。「我相信法律有這條規定,少年犯被開釋後他的記錄就必須毀掉,包括指紋在內。」
墨特.雪萊站起身時,傑夫把珠兒給他的新聞報導影印給了他。「請把這些交給安娜。」他又按了內線鍵,「安娜,二十和-圖-書四年前在華盛頓谷騎馬俱樂部裡有一樁命案。不是曼罕警方就是我們檢方這裡應該會有一份調查報告。如果報告還在的話,給我那份完整的檔案資料。你會從墨特給你的文件中找到細節。我還要你打個電話給那家俱樂部,看看能否聯絡上薩哈.威利。」
照片是貼在倉房裡。
珠兒看到傑夫臉上凝重的表情,立刻清楚了兩件事:傑夫.麥克金斯利已經知道這個可能性,卻不高興事情被證實。她拿出從瑪瑟拉.威廉處獲得的照片。「我原本想要把這些照片拿去做電腦的合成照,」她說。「但是我想沒這個必要了。傑夫,你來看看,想一想西莉雅.諾嵐。她長得就像她爸、媽兩人的組合。」
傑夫翻閱著膠片時,珠兒又說:「後來我就去找克萊德談,那一晚麗莎殺死母親又槍傷繼父時,拘留麗莎的人就是克萊德。」
傑夫拿起照片,攤開放在桌上。「你原本想拿到哪裡做電腦年歲的合成照?」他問。
「傑夫,」珠兒先說了,「如果我說得沒錯,西莉雅就是麗莎的和圖書話,她可能會出來復仇。我訪問過二十四年前替她辯護的律師,他告訴我,如果有哪一天她回來轟掉泰德.卡瑞特的腦袋,他也不會覺得太驚訝。還有法院裡一位還沒退休的辦事員也說,她聽人說起麗莎在拘留中心,人還處於驚恐狀態時,常常一說起『薩哈』這個字眼就陷入一陣悲傷哭泣中。看看這幾篇報導或許便能告訴我們,為什麼會有這樣的狀況。今天下午我打了電話到華盛頓谷騎馬俱樂部要找薩哈談時,他們告訴我他已經出去和西莉雅.諾嵐上騎馬課。」
「只是想當一種紀念品罷了,」克萊德辯駁地說,「而且這樣你就可以很快發覺西莉雅.諾嵐是否就是麗莎.巴頓。」
他轉向內線。「墨特.雪萊人在嗎?」
「在,我看到他人在位置上。克萊德走出來時似乎鬆了一口氣,」安娜說。「看來你還沒有把他的手腳剁掉嘛。」
「我留下了她的指紋,」克萊德.爾黎不諱言地說。「我把記錄帶來了。」
「我想是在州立警察局擔任公職的朋友吧。我來做更快。」
上一頁