他們坐在廚房的餐桌前,梅根似乎可以感覺到她父親也在場。以前如果餐廳人太多或是母親忙得沒有吃飯時,他父親經常會下廚做消夜。他十分善於模仿,學那有怪癖的領班對付刁蠻客人的樣子。「不滿意這個位子?要雅座?當然沒問題。通風設備?但是沒有窗戶可以打開,這個餐館是封死的。也許,你的耳朵之間可以吹出一些風來,這位太太。」
梅根用指關節壓著嘴唇,她絕對不能崩潰。「就是……」
梅根聞到洋蔥湯的味道。「有湯留給我嗎?」她指著廚房的方向。
「是的。」梅根討救兵似地看著麥克。
麥克回到家時,他的管家帝理歐太太正在看電視。「凱爾睡覺前,好失望你還沒回到家,」她說:「好啦,我要回家了。」
她覺得自己有點胡言亂語。麥克用手捧著梅根的臉,將她轉向自己。
「梅根,如果你想單獨和你母親談,我會離開這裡。我只是認為她需要有人作伴,而且帝里歐太太願意陪著凱爾。」
啜飲著葡萄酒,熱騰騰的湯讓她食慾大開,但是在還沒告訴他們卻斯納西的會面前,她是喝不下的。梅根談起她的父和-圖-書
親。首先,她從容不迫地說起他的童年,以及西拉斯.葛拉瀚的說詞,葛拉瀚相信她父親不認他母親的理由,是因為他不想再讓她有機會拋棄他。
「我很高興今晚見到菲爾娜那個女人,」凱薩琳脫口說出來:「梅根,我不認為你會贊同,但是,紐密佛警局的鮑伯.馬龍今天下午打電話來……」
「你還沒吃晚餐啊?麥克,先幫她倒杯酒,我來熱點東西給她吃。」
梅根和凱薩琳在十一點鐘新聞裡,看到史蒂芬妮.裴翠薇克在曼寧診所不耐煩地接受採訪。梅根聽到主播說史蒂芬妮和她姑媽一起住在紐澤西的家:「屍體將運回羅馬尼亞;追悼彌撒儀式在明天中午,於春藤市的聖多米尼克羅馬尼亞教堂舉行。」主播以此做結。
十五分鐘後,馬龍通知梅根,有人發現她父親的車子。馬龍並詢問梅根和她母親,是否能到約翰.杜爾的辦公室走一趟,他希望盡快見到她們兩個。
但是她也有必要告訴她,有關於西拉斯.葛拉瀚和艾德溫.柯林斯在史考茲岱爾相遇的事。
當她說完後,母親坐在那裡瞪著她看,好像試圖要弄清楚hetubook.com.com她剛聽到的事。
「他介紹的那個女人是他老婆?」母親的聲音裡聽不出任何感情。
「我要參加那個彌撒式,」梅根告訴她的母親。「我想和那個女孩子談一談。」
凱薩琳阻止他:「麥克,你就像是我們家人了,我希望你留下來。」
「我想你一定不會要我保存這封信。」他那時這麼說。她記得,當時他也是這麼環抱著她。「梅根,有一天你也會談戀愛的。你對我的感受是另一種感情,那是當好朋友要結婚時,每個人都會感受到的情懷。大家總是害怕世事多變,我們兩個人之間不會這樣,我們是永遠的好哥兒們。」
星期四晚上九點半梅根回到家裡時,看到麥克陪著母親一起等她,不覺鬆了一口氣。瞧見他詢問的眼光,她點點頭。雖是個小動作,她母親也沒漏掉。
「你去做DNA測試,和她的做比對,因為你認為也許你和那女孩之間有關係?」
麥克一直等到她的車子開走,才將屋外的燈關掉,鎖上大門。他走進房裡看著凱爾,他的小兒子弓著身子和圖書像個胎兒般熟睡著,頭下的枕頭皺成一團。
這段記憶就像是潑了冷水般的刺|激,梅根挺直身子往後退。「我沒事,我只是又餓又累。」她聽到母親的腳步聲,一直等到她回到這個房間才說:「媽,我有一些會令你相當煩惱的消息要告訴你。」
到了十點半,麥克起身準備離開。「如果我可以給個忠告的話,我建議你們兩個最好是上床睡覺。」他說。
凱薩琳的眼神變得十分暗澹和驚恐。
凱薩琳一離開,麥克朝她走過來。「有多糟啊?」他壓著嗓門問。
「我想我應該讓你們兩個單獨談談。」麥克說。
「梅根,看在老天爺的分上,如果我連你祖母這些年來還活著這件事都不知道,我怎麼會知道他有沒有表親?」凱薩琳.柯林斯咬著唇。「我很抱歉,」她的表情轉變,說道:「你說,你父親的那位半個兄長把你當成是安妮,你看起來和她很像囉?」
梅根傾聽她母親述說菲爾娜.布萊克的來訪。她心想,真是太詭異了,但是,過去幾個月以來所發生的事比這還詭異。
終於,她以單調平穩的聲音說:「梅根,一個被刺殺的女孩長得像你?她和*圖*書身上的一張紙條是來自鑽都餐館,有你父親的筆跡,寫著你的名字和公司電話號碼?她死後的幾個小時內,你收到一張傳真,上面寫著『錯誤,安妮是個錯誤』?」
馬龍在撥電話給助理檢察官約翰.杜爾時,對他太太說:「這位靈媒真的是和這件事對上了。」
她轉身,不想讓他看見那令人討厭的眼淚就要掉了下來。「相當糟。」
「不,沒有這個意思,媽,有些事情你必須知道……」梅根兩眼直視著她的母親,她把原本想要隱瞞的事情一五一十地告訴了她。
星期五早上八點鐘,鮑伯.馬龍在家接到一通電話。一輛凱迪拉克深藍色轎車,違規停在曼哈頓區砲臺公園市,梅根.柯林斯的公寓外,被開了罰單。那輛車登記在艾德溫.柯林斯的名下,很清楚地,這是他失蹤那晚所開的車。
「梅根,怎麼一回事?」
「媽,湯就好,拜託。」
「媽,我不知道。葛拉瀚知道爹地結婚了而且還有一個女兒,他以為爹地是和他的太太以及女兒在一起。爹地好像是對葛拉翰這麼說:『范西絲和安妮,這位是西拉斯.葛拉瀚。』,媽,你知不知道爹地有其他的www•hetubook.com.com親戚?在亞利桑那州,我們可能有表親嗎?」
「我這樣做是為了找到答案。」
麥克幫他蓋好被子,彎下腰,在他的頭上親吻一下。凱爾看起來似乎很好,一個相當正常的孩子。麥克問自己,如果當時他一念之差,是否有可能也會將凱爾送走,因為多半七歲的小孩都是跟著母親長大。麥克無法確定現在感覺到親情的澎湃衝擊,是對他的兒子,還是對五十年前費城那個小男孩艾德溫.柯林斯,或是對凱薩琳和梅根——她們是丈夫和父親陰霾童年的受害者。
梅根望著母親,發現她的反應正如她所預期的,可憐那個沒人要的小男孩,那個不能冒險受到第三次傷害的男人。
「麥克,你真好,但是你不應該留下凱爾,他十分期待你回家,小孩子不能讓他失望,不要再留他一個人在家。」
她無法說下去。她感覺麥克環抱著她,喔,天啊,就這樣吧,讓他就這樣抱著我吧。那封信,九年前他拿著那封她寫的信過來,那封懇求他不要娶金姬的信……
「梅根,怎麼啦?」
他知道她在求什麼。「梅根,」他說:「我覺得沒有必要瞞著你母親,昨天我們為什麼去紐約。」