第六十六章

「艾索普大使,」尼可拉斯說道。「首先,我要先為您妻子過世一事向您致哀。艾索普夫人是位非常仁慈且勇敢的女性。多虧了她,我認為或許殺人兇手很快就會被逮捕到案。」
鄰居們也都一一來電致哀;他已經吩咐布蘭妲記下留言。但八點四十五分時,她走進書房猶豫的告訴他,一位姓格雷戈的先生打電話來,堅持要和他說話。
查爾斯正準備hetubook.com.com開口拒絕時,又想到說不定葛萊蒂絲還欠那個男人錢。那是有可能的,根據護士的說法,那個男人最近曾來拜訪過她。因此他接了電話。「我是查爾斯.艾索普。」他知道自己的聲音很有威嚴,而那也是他一向引以為傲的。
葛萊蒂絲的遺體暫放在殯儀館中,他們已經決定不舉行守靈,而葬禮則安排在星期五www.hetubook.com•com,那是為了配合他的大兒子。他女兒才剛割完盲腸,父母都不放心留下她一個人。
查爾斯知道兒子們並不喜歡他。大學畢業之後,他們都選擇搬到離家很遠的地方去工作,這樣就有藉口一年只需要回家兩次。而現在距離上次不過短短幾個月,他們又得回來了。第一次是參加他們妹妹的葬禮,而這一回則是他們母親和圖書的。
「你在說些什麼啊?彼得.卡靈頓已經在坐牢了。」
「我很抱歉,葛萊蒂絲。」他大聲說道。「我很抱歉,蘇珊。」
「中午十二點過來,我給你十五分鐘。」查爾斯掛上電話,放下他的咖啡杯,然後站起身來,走到放著他妻子和女兒相片的桌前。
已退休的查爾斯.艾索普大使坐在他亡妻的書房中,手上拿著一杯咖啡,放在一旁的早餐連碰也沒碰。葛萊和-圖-書蒂絲才剛死,這間屋子裡的擺設就已經有所改變。病床、氧氣帷幕、點滴,以及那些數不完的醫療器材都不見了。管家布蘭妲已在昨晚含著淚將葛萊蒂絲的房間打掃完畢。
「那正是我要說的重點,艾索普大使。彼得在坐牢沒錯,但他應該坐牢嗎?或者,從另一個角度來看,是否應該有人和他一起坐牢呢?我知道在這個時候不該來打擾您,但稍晚我是否能過來拜訪一下?hetubook•com.com我十一點要和凱依.卡靈頓見面。請問我在十二點半過去方便嗎?」
他的兩個兒子也打過電話來,對於母親過世感到很傷心,但也高興她不需要再受折磨。「如果天堂有博物館的話,媽媽和蘇珊現在或許正討論某一幅畫的優缺點呢!」他的小兒子布雷這樣說。
那天早上,當布蘭妲端早餐過來給他時,他曾瞥見她眼中慍怒的神情,而他希望她有自知之明,可以開始去別的地方找工作。
上一頁