「是綁匪打來的。他並沒有提到兩個女孩。只談到贖金。」卡爾森一通電話直撥C.F.G.&Y.執行長羅賓森.蓋斯勒辦公室的私人專線。蓋斯勒答應要在那裡等著,接聽有關匯款的指示。蓋斯勒重複香港那家銀行的名稱和帳號,咬字非常清楚。「一分鐘內就可以完成轉帳,我們已經備妥手提箱,裝好現金,準備運送,」他向聯邦調查局的探員保證。
「手上有紙和筆嗎?」打電話的人問。
「馬上完成,」卡爾森厲聲說。他還來不及把話講完,就聽到對方掛上電話的聲音。
瑪格麗特聽到卡爾森接著厲聲叱喝,吩咐聯邦調查局的通訊單位,要他們設法對查普曼家的電話線做三角計算,希望斑衣吹笛人回頭打過來的時候,能夠掌握到他的發話位置。
和圖書「我要你們把七百萬美元轉到香港的耐米多南銀行,帳號是五〇七九六四,」斑衣吹笛人告訴他。「給你三分鐘的時間把事情辦好。等我知道交易完成後,會再來電。」
「你不覺得斑衣吹笛人應該不會傻到再打電話到貝利的鄰居家去嗎?」史帝夫問。「他那麼聰明,一定猜得到如今那條電話線已經被監聽了。」
瑪格麗特和史帝夫手牽著手,跟在華特.卡爾森和湯尼.里爾德後面跑,風吹得她的頭髮跑到眼睛裡去。他們跑到一戶鄰人家,素未謀面的鄰居發了瘋似地猛招手叫他們進去。
卡爾森沒想過要在他的權限之內,將法蘭克.貝利告訴他的話緩和一下再說,貝利說那對孿生女有一個在咳嗽,聽得出來低沉的咳嗽聲是從支氣管發出來和*圖*書的。「兩位,我曉得,一想到凱西病了,就很嚇人,」他對他們說。「從另一方面來看,這證明了貝利聽到的真的是她們。你們兩位一直在擔心凱西感冒著涼了。」
「是綁匪打來的嗎?」瑪格麗特問。「兩個孩子和他在一起嗎?」
「我想知道綁走她們的人是否會替凱西想辦法,別讓她染上肺炎,」瑪格麗特說著,聲調突然變了。
卡爾森已經對她和史帝夫解釋過,只要付一筆佣金,有些海外銀行就肯接受電匯,允許那筆錢當下再做移轉。假設那筆錢讓他感到滿意,她苦苦地想。假使從此我們就沒有他的消息呢。可是,昨天貝利才聽到兩個女孩的聲音。她們提到看到我們和他一起出現在電視上。昨天早上她們還活著。
週三早上,難以捉摸m.hetubook•com•com的三月天再度轉為冷颼颼。刺骨的寒風敲得飯廳的窗戶格格作響,史帝夫和瑪格麗特與華特.卡爾森及其同僚湯尼.里爾特一塊兒坐在飯廳裡。第二壺咖啡擺在桌上沒人碰。
「我複誦一遍號碼:九一七—五五五—三二九一。把你的手機交給法蘭克林.貝利。記住,我們會監視他。試圖跟蹤他或是逮捕取走箱子的使者,意味著那對雙胞胎將永遠消失不見。另外一個選擇是,一旦等我們確認過金額和鈔票的真偽,在午夜過後,會有人接到電話,告訴你們上哪兒去接雙胞胎回去。她們非常想家,其中一個在發燒。我建議你們確保不要有任何的閃失。」
「九一七—五五五—三二九一,」卡爾森說。
「史帝夫,罪犯也會犯錯。他們自以為考慮周詳,可是和_圖_書他們真的會犯錯。」
時間是差一刻十點。斑衣吹笛人說過十點鐘他會再聯絡。他們三人陷入一片沉默,只能枯等。
卡爾森的視線越過桌面。瑪格麗特的肌膚蒼白如紙。在那對湛藍色的眼睛下方,眼圈嚴重發黑。她每次開口,都會抿緊她的雙唇,好像深怕自己接下去可能會講出什麼話來。「據我猜測,不論是誰把小孩綁走,都想把她們安全送回來。」
這個人聰明得不會上這種當,瑪格麗特心想。這下子他手上有了七百萬美元。我們還會聽到他的來電嗎?
「卡爾森先生。眼前就有另外一通電話。這條路過去三戶人家。」站在佛羅利家門外執勤,瑞吉菲爾德當地的警察跑到蕾娜.查普曼家的廚房門口,門也沒敲就開了門。
斑衣吹笛人已經掛斷電話了,不過還不到一分鐘www.hetubook.com.com他又打過來了。「你們表現得很明智,」他對卡爾森說。「感謝你們電匯進來的那筆款項。現在給我聽好。今天晚上八點,這位伸出援手的朋友法蘭克林.貝利先生必須站在曼哈頓的哥倫布圓環,時代華納大樓的前面。叫他打條藍色的領帶,口袋裡放一條紅色的領帶。他必須帶著裝滿現金的手提箱和一支手機。你的手機號碼是多少,這位探員先生?」
到了十點,幫佛羅利夫妻煮了一頓晚餐的鄰居蕾娜.查普曼,從她的屋裡跑過來。「有一個人在電話線上表示,有雙胞胎的重要消息要給聯邦調查局,」她氣喘吁吁地對在屋外站崗的警員說。
里爾特和卡爾森跑到查普曼家,後面緊跟著史帝夫和瑪格麗特。卡爾森一把抓起電話表明身分。
卡爾森從胸前的口袋裡掏出他的筆記本和筆來。