牛津
11

「不要緊,孩子,不要緊。」教授欣然表示,伸出一隻堅定的手擱在布雷克肩上,輕輕一壓令他的肩膀微微一沉。「在我們要談的這樁神祕事件裡,妲可也許能參與一角。她看起來格外聰明呢。」
布雷克背過臉去。他想的跟教授不一樣,他認為自己知道這個犯罪者究竟在找什麼東西。
「沒有。」布雷克說,皺起眉頭,不自在地在椅子上挪動身子。他懷疑這個人為什麼要問那麼多奇怪的問題。或許教授懷疑他這個年紀的孩子怎麼會找到恩狄米翁.史普林這樣的書。他決定切入正題,「不是,是昨天我在圖書館裡面找到一本書上面有他的名字,不過它不是普通的書,因為書裡面一個字也沒有。所以昨晚我才想到可以問問你。」
「是你嗎?」妲可連忙問,「你曾找到那本書嗎?」
「噢。」教授說。聲音很輕,輕到幾乎聽不見。他的臉上閃過一股難以捉摸的神情。
布雷克感到皮一緊,有一股不祥的預感。
他讓自己的話沉澱一下,才又補充說:「它幾乎毀掉它選上的那個人。」
「對不起,我來晚了,」他高高站在兩個孩子面前,氣喘吁吁,「昨晚圖書館發生一件事,寶拉.李察茲請我幫她評估損失,」他的聲音斷斷續續,「恐怕是那個專門在夜裡破壞書的傢伙再次出擊。」
這個人的嗓音變得好低,似乎沉入地板下面。布雷克感覺到一股充滿期待的氣氛從這個房間跑了出去,好像他們本來一塊讀一本書,書突然被合上,故事看到一半中斷了。下雨了,雨開始打在屋頂上,更增他的不安。教授的房間籠罩著沮喪的氣氛。
教授哀傷地對她一笑。「不,很抱歉讓妳失望了,妲可。不是我。」他的臉上第一次露出真正的悲哀。「我確實是瞄過幾次,」他輕聲說,「幸好它並未選上我。」
「不曉得。」他終於說。他扯扯衣領,感覺領子似乎越來越緊。「我記不太起來。內容跟四季有關。如果不怎麼樣的話,那本書就會四散開來。」布雷克勉力集中精神,臉皺成一團。「只不過,我不知道應該會發生什麼事。我沒辦法記得字字精確。那些句子唸起來又沒什麼道理。」
「要爬上一大段,」他從上面對著下面大聲叫,「可是你們會發現很值得。這裡曾經是修道院的教堂,修士在這裡舉行正式的聚會。」他的聲音減弱成一陣低語。
「是的,我很肯定,」他說,「那本書不見了。」
就在這個時候,一陣匆忙的腳步聲繞過轉角,卓里昂出現了,彎腰駝背,上氣不接下氣。他身上還穿著那件邋遢的夾克,打著那條滴到湯hetubook•com•com汁的領帶,和昨晚一模一樣。
布雷克閉上雙眼,努力回想當時情景。他看到手電筒的光在黑暗中晃動,照出一排排沉默而不眠的書。他看得見通道盡頭的架上那兩本書靠在一起,還有中間那道縫的陰影……
「耐心點,孩子,」卓里昂拖延著,「首先我想要知道,你怎麼會知道恩狄米翁.史普林?是不是聽到人家在討論他,也許是你母親?」
「首先,告訴我你是怎麼找到那本書的。」他說著,身體往前傾,以確保不錯過任何細節。
「不對,妲可,恩狄米翁.史普林不只是一本書而已。」卓里昂正色道。
「有人尾隨在你後面嗎?」
「而我都沒有看到。」妲可補充道,她感覺這點很重要,需要提一提。
一股不安的靜默籠罩著他們,氣氛較先前更深沉。在朦朧的光線中,妲可不自在地看看哥哥。她坐在椅子的邊上,不安地扭來扭去。
「誰?」
布雷克看著那扇沉重的木門吱吱嘎嘎開了。他的臉一沉。在他眼前是一條短窄的走道,盡頭是一座塵埃滿布、廢而不用的壁櫥。一枝拖把和一只水桶像哨兵一樣站在櫥子前面。
「專門撕書的無賴,」教授呼哧呼哧喘著氣說,「他們撕下古書裡面的地圖和插畫,拿去賣錢,」他再深吸一口氣,「恐怕這些年來,聖傑羅姆學院裡有不少這種專門破壞書的人。」
布雷克四下一看,想找個地方掛外套都找不到。他只得將外套摺好掛在手臂上,將後背包夾在身側。背包裡那隻紙摺的龍動也不動。
布雷克仔細思考這個問題,「不確定……起碼,我不認為她提過。」他說著,變得不是那麼肯定。
布雷克被這個人的反應弄糊塗了,他試探性地問:「卓里昂教授,這本書很重要嗎?」
布雷克在老圖書館的長廊上來來回回踱步。旁邊有一座庭院與外界隔絕,院子裡長著懸鈴木,一陣冷雨輕輕打在葉子上,一陣寒風像鬼一樣在樓梯間迴盪。沿著整條迴廊,每隔一段距離就有一扇拱形的木門,通向祕密的房間。
在屋子中央,有一根有長凹槽的圓柱像傘一樣擎住低矮的圓頂天花板,那天花板像是從金色石頭裡吐出的華麗蜘蛛網。從一扇扇小圓窗可以鳥瞰整座聖傑羅姆學院:放眼望去是一片尖塔,城垛、石板屋頂,承霤口上怪獸林立,天上集結著風暴雲。
妲可反對:「可那些話都是布雷克編出來的,他找到那本書的時候,我就站在他身邊。我確信,書裡面沒有字。」
布雷克搖搖頭,「不是,我媽從來沒提過他。」
一張褪色的掛氈躲在https://www•hetubook.com.com陰影處,中間分開來露出一道隱蔽的階梯,繞牆而上,直通方塔頂上。教授的腿已經消失在第一道轉彎處,融入黑暗中。
「對不起。」布雷克開口說,這時候遠處雷聲隆隆,教授對他的道歉全然置之不理。布雷克看不出教授是生氣還是憂心。「我不曉得該怎麼辦,」他可憐兮兮繼續說,「所以我就把書放回架上。我想自己不應該把書從圖書館裡面帶走。」
「那麼昨晚的餐會上呢?」教授繼續追問,「會上有人提到嗎?」他問得更加小心,彷彿學院裡可能到處是好事者,一個個密謀要染指那本書。
布雷克盯著對面那個模糊的身影。他垂下視線。「只不過,我再也找不到那本書,」他情緒低落地含糊道,「我回到先前發現那本書的地方,可是書不在架上。不見了。鐵定是有人拿走了。」
在他出聲抗議之前,教授從褲子的口袋裡掏出一把老式的鑰匙,插|進鐵條木門上的鎖孔。「進來吧?」他開口問。
幾分鐘前,他大力敲過實心的橡木門,卻沒有任何反應,他開始不抱希望,卓里昂教授恐怕忘了自己邀了人。靜不下來的他,開始伸出指頭描著入口周圍的一排排鋸齒雕刻,無所事事看著一尊尊臉孔如修道士的人影,它們伏在陰暗的有梁天花板的角落。
「她從不脫下的。」布雷克解釋,說著和妹妹一塊坐到沙發上被書蓋住最少的地方。他把一兩本礙事的書移開,放到地板上那疊岌岌可危的書上。卓里昂坐到對面一張木椅,椅腳上有爪,頗像一張寶座,讓他看起來像個說書人,還是仁慈的君主什麼的。從他背後的窗戶散射進來的陽光,替他周身鍍上一圈銀色的邊,還有架上的一些書閃爍如黃金。
「你怎麼知道?」布雷克詫異地盯著教授,不過教授不願意透露他的祕密,只是一本正經地看著布雷克。
妲可搶在他前頭發言,「那本書挑上他?」她大聲嚷嚷,表示懷疑。
這個人深沉地看著他,看了好一會兒,一言不發,然後點點頭,「沒錯,布雷克,這本書確實很重要。」
卓里昂主動要幫妲可把雨衣掛起來,卻被她回絕。
「它碰巧是這世界上最傳奇、最搶手的一本書,要是落入壞人手中就會非常危險。」
「對,對,這是明智之舉,」教授嘆了口氣承認,「你有沒有把你看到的情景對圖書館員做個報告?」
布雷克爬到頂,停會兒歇口氣,然後又驚訝地大喘一口。這裡無疑是牛津大學裡最神奇的地方!「哇!」他驚呼,好奇地四下一看。
布雷克點點頭。他的喉嚨哽住,痛苦m.hetubook.com.com地吞嚥。「我下樓來的時候,那些書已經在地上了,」他說,「滿地都是撕下來的書頁。就在稍早之前我發現恩狄米翁.史普林的地方。似乎是有人在找那本無字天書。可是我沒有逗留,你明白嗎?我只想離開那裡。我跑回去餐會。」
卓里昂低頭對布雷克猛笑,「很高興你能來,孩子。至於這位,除非我搞錯了,八成是你妹妹——」
布雷克身旁的妲可呼吸急促,嘴巴開開的。
老先生的表現彷彿她的名字和黃色雨衣在這世上的關係非常合情合理,「我懂了,我懂了,」他開心地說,「很高興認識妳,妲可。」
教授沒有留意到布雷克的激動不安,就算有,他也不會說什麼。「現在別管這個了,」他輕鬆地說,「我們有別的事要討論。比這個更要緊的事。」
「樓下那些書呢?」這個人溫和地提醒他。
「恐怕老圖書館現在已經不太有人用了,除了當裝飾用的雜物室,」教授感覺到男孩的失望之情,難過地表示,「不過我要很高興地說,我的辦公室仍是學院裡維護最好的祕密。」他敲敲自己的鼻翼,擠擠眼,「這邊走。」
這個房間就像教授一樣雜亂無章,令人驚嘆。到處都是書:堆在書桌上,倚在桌腳,放在燈下,擱在凳子上。就連扶手椅上都是書,就像睡著的貓一樣,布雷克不知道自己應該坐在書上,還是禮貌地將書推到一旁。可是要把書推到哪裡去呢?不管任何地方,都找不出一塊方寸之地。書氾濫到地板上,彷彿颳過一陣閱讀的旋風,被丟在那裡。
妲可害羞地對他一笑,不知道該不該相信他這種快活的天性。
不用等對方邀請第二次,布雷克便躍上石梯,一次爬兩階,感覺自己像個爬進岩層內的攀岩者。跟在他後面的妲可則小心多了,手指沿著粗糙不平的牆面一路摸上去。她不喜歡密閉空間,而且這裡又沒有繩索或欄杆可扶。她謹慎地走過這滑不溜丟的磨損階梯。
教授立即抬起頭來,留神聽著。
「但怎麼可能?」她大呼小叫,「那不過是一本書。」
「我不知道,」布雷克絕望地回答,「裡面很暗,伸手不見五指。那隻貓跟在我後面溜進去,我不得不上樓去抓牠。事情發生在那個時候。」
教授嚴肅的語氣令妲可印象深刻,她終於大膽放聲說:「那本書裡面有神奇的咒語。」
「妲可。」布雷克介紹她。妲可站得有點遠,凝神看著陰沉沉的天,思緒飄到別處去。從午餐過後,她就靜得出奇。「不過那不是她的名字。因為她身上那件雨衣,大家才這麼叫她。」https://www.hetubook.com.com
剎那間,教授的視線落到布雷克身上。
布雷克咬咬嘴唇。他感覺到這個人的眼睛緊盯著他。坐在寶座上的教授讓布雷克想到整座學院裡到處看得見的學者畫像。一切全繫於他接下來的答覆。然而,不管他再怎麼努力想,就是想不起恩狄米翁.史普林的正確詩句。他記不起那些字。
「我是寧可自己一個人來,」布雷克連忙說,「只是我媽媽吩咐我照顧妲可。希望你不介意。」
「什麼,難道你沒有把那道謎語再看過一遍?」卓里昂焦急地問,「那些字已經不見了嗎?」
「你知道恩狄米翁.史普林的什麼能告訴我呢?」布雷克連忙問,急著要知道他發現的那本無字天書的祕密。
「不對,不是那樣的,」布雷克連忙糾正她,然後又悄聲說,「不是咒語。」
布雷克突然想到一點,說:「不過,昨晚和你談過之後,我有回去找過。你的反應讓我覺得那本書很重要。」
教授靠得更近了,屏住呼吸問:「它的訊息是什麼?」
布雷克低頭看著自己空空的手指。「那本書不在我的手上了,」他坦承,「書不見了。」
教授的聲音聽起來憂心忡忡。
他抬眼凝視這個人的臉,臉上滿布皺紋有如懸崖峭壁般崎嶇,不過一簇簇叢生的頭髮讓他的臉色顯得比較溫和,眼角的楔形紋路很深。
「結果呢?」
一股興奮的悸動像電流一樣,竄過布雷克周身,讓他釘在當場。
「是的,我相信是這樣。」卓里昂認真道。
布雷克張嘴欲言時,教授先豎起一根手指阻止他,「現在仔細想想。這很重要。」
布雷克開始將前一天下午發生的事娓娓道來。他決定不要提起當時自己的手指沿著書架一路劃過去,免得教授跟媽媽一樣怪他。說不定教授還會將昨晚圖書館裡面的書遭到破壞這檔事歸咎於他,他可不想惹上更多的麻煩。
卓里昂教授在自己的研究室裡聽到這個名字,似乎沒有那麼激動不安。如果布雷克期待的是一個直截了當的答案,他並沒有如願。老人家豎起一根墨跡斑斑的手指。
「專門破壞書的傢伙?」布雷克提高警覺問。
「沒有。我不想惹禍上身。何況,我媽已經快氣瘋了。」
「是啊,」卓里昂不慌不忙說,「你不是頭一個被看上的。在你之前還有別人,布雷克。還有很多人徒勞無功白找……」
教授的表情倒是變柔和了,露出一個笑容。「沒有人怪你,孩子,」他親切地說,臉上一條條的皺紋https://m•hetubook.com.com不再那麼嚴峻,「你不是會破壞書籍的小孩,這點我知道。你純粹是在偶然間撞見某件事……」他在搜尋字眼,「某件遠非你所能想像的大事。恩狄米翁.史普林挑上你一定有理由。」
「行,我相信你,」教授說,「如果你說的都是真的,那本無字天書預示如果有件事沒發生它就會四散開來,那麼我怕這本書——以及它所代表的一切——的毀滅就近在眼前。仔細想想,它居然決定在這時重新出現,可見損失會很慘重。」
「我明白了。」卓里昂沉默了一會兒。布雷克看得出來教授心底希望他能勇敢一點,或是多等一會兒,當場逮到那個現行犯。教授十指架著遮在嘴前,心事重重。
「嗯,可以。」布雷克說,他以為這個問題的答案顯而易見。「我是說,一開始我以為那本書是空白的,曉得吧,然後我發現中間有些字,幾乎是在你意想不到會出現字的地方。」
「比較像謎語,對不對?」卓里昂提出猜測,古里古怪地揚起一邊的眉毛。
「沒錯,沒錯,你說得很對。」教授承認,眼睛盯著散置一地毯的書,彷彿什麼重要的東西從他指間溜走,他正在找找看會掉到哪裡去了。他一雙長腿扭開又合攏,人陷入沉思中。
布雷克很感激卓里昂教授對待他就如平輩,卻不爽聽到妹妹的聰明才智已經讓教授印象深刻。她都還沒開口呢!
「你可以看到裡面的內容嗎?」布雷克一講完,教授就問。他謹慎端詳這個孩子。布雷克那雙淡藍色的眼睛淺淡如冰。
布雷克的視線從膝蓋往上移,感覺好像一份重擔突然之間壓在他的肩膀上。「危險?」他被這份新的責任感給壓垮了。
布雷克並不想打擾他,卻發現自己一直出口道歉:「我真的很對不起,卓里昂教授。我不是故意的。真的。我只想搞清楚那本無字天書在寫什麼,就這樣而已。」他的嗓音在發抖。
「什麼意思?」
「重新出現?」兩個孩子異口同聲問。
卓里昂似乎很訝異,「你確定嗎?」
「天哪。」
卓里昂說:「是啊。書的力量是很大的,就如你知道的,這本書是有特殊能力的。」
這個問題令他全身上下打了一個哆嗦。「這個嘛,就是這個問題,」布雷克神經兮兮說,「有人在那裡。」
布雷克不可置信看著教授。「有理由?」他悶聲對自己說。
「有,」布雷克駁回去,「我發誓,卓里昂教授。我看到裡面有東西。」
不過,布雷克比較關心教授接著提出來的問題:「布雷克,你確定昨晚回去圖書館的時候,那本書不在架上嗎?」為了強調重點,他一邊往前傾,一邊嚴肅地問,椅子微微發出吱吱嘎嘎的聲音。
上一頁