第三章 班巴伊坦

「妳要我跟他們說什麼?」
「為什麼沒要求別人一起來呢?也許找一位你的朋友……」
「謝謝你了,我的好孩子。把我的酒瓶拿過來吧。」
那一刻,要不是這一切是如此可怕,我大可大笑出聲。但我卻快哭出來,對他喊道:
「就是這樣啊。」
所以,伊歐林是一百年前在班巴伊坦出生的。在那個時代,班巴伊坦是個繁榮的城市,在那裡當然可以過好日子。總之,北方人常常到這裡,為了做生意,也來玩。當時的驛馬車有十幾輛,每一輛都在比速度、比外型,可是據克列果的說法,所有驛馬車裡最優雅、最快、有著最舒適的漂亮紅皮椅和靠背的那輛,叫燕子號。當然就是伊歐林的車子。
這晚在營地裡,我偷偷觀察老人,很想對他說話卻不敢。
他的驚慌轉變成訝異:
因為他什麼都不曉得,我便向他說起生病的小雀兒,說起逆流的珂莎河與它的不死水。克列果目瞪口呆地聽著我敘述,待我說完,他把頭埋在雙手中,用一種可憐兮兮的語調呻|吟道:
我看到他眼裡的驚慌。
「我知道,」我如夢似幻地說道:「……我在夢裡看過……」
托梅克啊,要是那時我知道克列果之後要對我吐露的事,我就不會再問他。我只是好奇,他神祕兮兮的態度讓我開始有點氣惱。
我笑了。說到理智的計畫,我的作為也不比他們差,不是嗎?就某種程度而言,我們三個倒挺相似。
「有啊,他知道了。」
當晚,營地的氣氛十分愉快。首先要把我們的皇鷹朋友放出來。牠從箱子裡出來的時候,可是一點皇者風範都不剩。牠一跛一跛地走著,似乎在說:「竟敢這樣對我!」接著牠突然想起自己會飛,於是沒打一聲招呼,便一溜煙失去了蹤影。幸運的是,牠並沒有糟蹋多少箱內的補給。想必被關起來這件事讓牠失去了胃口……
「我們馬上就會到班巴伊坦了嗎?」我問克列果。
「因為他一百年前就在那裡出生……而他決定要死在那裡。就這樣……」
「但是……為什麼呢?」
此後,什麼事都變得跟以前不一樣了。我們倆都心情沉重,伊歐林卻坐在燕子號前面快樂地吹著口哨。
對克列果跟我來說,到處看來都一樣。我們只能分辨出和-圖-書坍塌的牆壁與沙子。實在很難想像老伊歐林穿著小短褲、在人群熙攘的街道上追著別的小頑童到處跑!而且還挺好笑的!奇怪地漫步了一個鐘頭後,我們終於走到城的另一頭。再過去便是沙漠。
「在他們那個時代……幾乎……」
「的確,原諒我們……」他囁嚅著,一邊敲打手指。「只是妳要知道啊,一年多以來每天晚上,伊歐林與我都在等待某個旅客對我們說妳那天晚上說的那句話:『我要去班巴伊坦。』」
老人已經坐在扶手椅上了。我們走到他跟前,簡單地吻別,沒做任何別的表示。然後克列果爬上驛馬車,對馬兒下令啟程。我呢,則帶著我的棉被、包袱,就像出發的第一天那樣,朝南方走去。
「而我呢,克列果,」我隨即想著,「我可以用短短一句話破壞你接下來的旅程,只要我也向你說實話:你要獨自一人從班巴伊坦回去,因為我要繼續往南走……」可是我不忍心在這個節骨眼上告訴他真相,只是喃喃說道:
「不,不會的,我並不打算跟伊歐林一起死在那裡啊。我可是熱愛生命得很。我要繼續往南走。」
「有,我還有別的問題。比如:為什麼你們帶我一起來?」
那個美好年代持續了很長一段時間。伊歐林雇用了克列果的曾祖父當工作夥伴,當初他也只是個孩子。之後便是克列果的祖父。就在那時發生了大山崩。兩山之間那條道路坍毀了。班巴伊坦的居民變得與世隔絕,於是便開始一一離開住處到北方生活。他們取道天空之路,當時的路況比今天好得多。然後沙漠便擴散過來,水也開始短缺。情況糟到就連負債累累的人都不得不離開。於是班巴伊坦降下一片巨大的沉默,成為一個灰塵與風沙的城市……
「妳看看後面的箱子,」克列果指著,「字已經褪色了,不過還是可以讀出來。燕子號是四匹馬拉的,而非兩匹。四匹健壯的馬,伊歐林讓牠們疾馳,而且每到一處驛站便換上另四匹馬。」
「就在這裡……」伊歐林喃喃說道,在一間沒有屋頂,卻還保留木門與窗戶的房子前停下。「就在這裡……這是我家。」
「我說我們不會像你想的那樣一起踏上歸途……」
「對啊。」
「不管hetubook•com•com怎麼樣,我還是留了些食物給你……」
「妳說的對。我們帶妳來是因為這樣回程我便不會孤獨一人……」
「伊歐林從不跟乘客說話,更不用說女乘客。這是規矩。不過他還是很喜歡妳……」
「恐怕如此……」他悲傷地回答。
「的確如此。妳覺得很不可思議對不對?每到清晨,所有驛馬車都離開了廣場。每次都只剩下我們,我們便悲傷地回家。這樣持續整整一年。最後我深信再也不會找到任何人。於是為了娛樂自己,我便開起這樣的玩笑,我攔下路人問他們:『先生,您要去班巴伊坦嗎?小哥,班巴伊坦是您的目的地嗎?』每個人聽到這句話都樂得大笑。直到妳來到廣場那晚,拎著帆布小包,再正經不過地回答:『沒錯。我就是要去班巴伊坦!』妳看起來那麼熱切又充滿決心!我們還猶豫了一下。我可以向妳坦承,若我一人做決定,我不會帶妳來,我覺得妳太年輕、又太瘦弱了。可是伊歐林觀察妳很久,記得嗎?他下了這樣的結論:『她是很好的人選,我從她眼裡看得出來……』」
我花了一些時間才重新集中精神。
「克列果!不要胡說八道!你答應要對我說實話!」
「他向你說過?」
「妳說什麼?」
「克列果,為什麼伊歐林從來不跟我說話?」
「就從你開始吧?」
「我的老天!喔,我的天啊!我竟然跟兩個瘋子一起出發!」
「我們帶你一起來是因為……妳想要來,不是嗎?」
「他一點也不驚訝。他說,從妳眼中就看得出來……然後他給了我這個,要我交給妳。妳會用得上。」
這天晚上,我最後一次睡在燕子號裡;克列果照他的習慣睡在馬車下;伊歐林則寧願待在房子裡。我們一大清早便醒過來。知道彼此馬上就要分手的感覺非常奇怪。我簡直沒辦法相信。一切仍一如往常進行:我幫克列果準備早餐,他給馬兒套上馬車,然後裝載馬車……我們都沒有說話。沒有人敢說一個字。最後,克列果跑到隔壁屋子的殘磚敗瓦中,努力找出一張扶手椅,把椅子放在伊歐林家前面:
「不行。無論如何都不能讓別人知道。這是我和伊歐林之間的祕密。別人很可能會阻止我們出發……hetubook•com•com妳想想:一個一百歲的人與十六歲的少年……妳很清楚這不是個非常理智的計畫。」
「要是這麼做能讓你高興……但我不會吃的……」
「我知道。我要到沙漠的另一頭……」
「幫您放在這裡嗎?」
「什麼都沒有。也沒有人……只有沙漠……」
「有什麼不對嗎?」
「一切都很好,我只是也想告訴你一個祕密。」
「對了,」我又加上一句,「你有跟伊歐林提過我的事嗎?」
「從我眼裡?」
「就快了啦,」他打個呵欠,覺得有些尷尬,「妳很快就會知道。另外,誰跟妳說我們已經翻過山了?」
克列果笑了:
我有預感,克列果就要跟我說些嚴肅的事。我深深吸了一口氣,投入其中:
「說謊。」
「看啊……」克列果喃喃說道。
我呆住了。
我們在一條溪邊安頓下來,克列果順利從溪中抓到幾條肥魚。用柴火烤熟的鮮魚真是美味極了!我還記得我在一座水極為冰涼的瀑布下沐浴,讓我全身舒暢、又凍得大叫。飯後,喝了些燒酒的伊歐林唱起一些我連聽都沒聽過的老歌。歌裡提到馬匹、旅店和姑娘。有些段落讓他大笑不已,聽到他笑讓我們也笑了起來。我們待在營火前直到火熄滅。睡覺之前,我還提醒克列果要遵守承諾:
「他沒有親人,這又是他最後的願望,」克列果繼續說:「他原本可以一個人去,儘管他年事已高,妳看他身手還很靈敏,可是他不想把馬兒孤伶伶留在那裡。牠們可沒選擇要留在那裡啊。而且妳要知道,對伊歐林來說,馬兒可比許多人要來得重要……我的任務便是將牠們帶回去。還有別的問題嗎?」
他真的可以感到自豪。要怎樣想像一個如此美麗、寧靜的城市呢?城市沐浴在銳利陽光的金色光線中。沒有一絲風,也沒有半點聲響。只有由杳無人煙的狹窄街道與房舍頹圮的牆壁組成的迷宮。沙子在這一切之上灑上一層閃爍的灰塵。班巴伊坦在我們腳下沉睡,閃閃發光,富麗堂皇,為所有人遺忘。這五十年來除了我們之外,又有誰看過她呢?除了我們,又有誰的目光停駐其上?我們走入城中,不疾不徐地流連在寧靜的巷弄間。伊歐林不時伸手指向右方或左方:
我聽著他們的對話https://www.hetubook.com.com,看著他們,覺得實在太讓人難以承受。打從出發起,兩人一定都在想著這一刻,現在他們正經歷這一刻,而且盡其所能要美滿地完成這一刻。我覺得克列果真的很勇敢,當他消失在驛馬車後方,我想過去告訴他,我覺得他很勇敢。我不該這麼做。這個不幸的人兒正大顆大顆地掉著眼淚。他很快便恢復過來:
「好,『你們』?妳問伊歐林,還是我?」
「漢娜,既然我再也不能為他做任何事,我可以為妳做些什麼嗎?」
克列果看著我的眼睛,然後笑了,是一種很抱歉的微笑:
「往南走?可是南邊什麼都沒有啊!只有沙漠!」
「伊歐林去班巴伊坦是為了要死在那裡。」
「班巴伊坦……」伊歐林帶著無限的自豪補充道。
「那伊歐林呢?」
月光照亮了我們背後的山峰。我們在石子堆裡走了幾步,便坐了下來。伊歐林平靜地打呼。
「你們去班巴伊坦做什麼?」
「克列果,」我開口說道:「我不會跟你回去。」
「我嗎?我陪伴伊歐林。」
「一大塊黑麥麵包,您很喜歡的……」
晚飯後,我們並沒有耽擱太久。可是夜裡,我聽到克列果在馬車下翻來覆去。「我的好男孩,要是你睡不著,」我心想,「至少該讓你知道真正的原因……」我披上衣服,下車走進夜裡。一分鐘後,他跟了上來:
克列果跑去從箱子裡拿來好幾瓶燒酒。
我等了一會兒,讓他有時間擦乾眼淚,擤擤鼻涕,然後我請他一回到我們的小城,便去我養父母家一趟。
「打鐵鋪……這裡以前是打鐵鋪……那裡是學校……這裡是我父親織地毯的地方……就在這裡,我從牆頭上摔下來跌斷手臂……不,不是這裡,是那裡……」
「他還說,在他們那個時代,筆直朝南方走,幾乎每一晚都可以找到一個綠洲。」
「是的,我的好孩子,就放在這兒,放在扶手椅旁邊。」
他說得沒錯,我們又花了三天才到達最高的山口,然後才往下走。我感覺克列果在躲我,覺得他害怕那個必須告訴我的時刻到來。我決定等待,什麼都不再問他。然後有一天,正當馬兒在炎炎的午後漫步時,他在我對面的皮椅上坐下。時候到了,我終於要知道了。
第二天向晚時分,我們三人的和圖書旅程踏上終點。路是緩緩的上坡路,轉了個彎後,驛馬車便停下。我耐心等待了一、兩分鐘,發現什麼動靜都沒有,便走上前加入兩位旅伴。他們站在馬前,一動也不動。
接下來很長一段時間,我們都不再說話,我們需要這段時間來平復情緒。
「那麼他覺得我的計畫怎麼樣?」
「為了回程不會孤獨一人?可是克列果,我是一個女孩,而且只有十二歲!我對馬兒一竅不通,連牠們的頭尾都勉強才分得出來!我對你有什麼用?」
「請你代我好好地親親他們。特別是小荷妲。請求他們原諒我。跟他們說我會盡快回去,也告訴他們我過得很好,旅程很舒適,甚至有點無聊……」
「他向我說過。」
「坐這裡你會比較舒服……」
「你是要我相信,伊歐林與你——超過整整一年,每晚都在廣場上等待?」
「漢娜,很抱歉隱瞞妳到今天,」克列果道歉,「可是我並不想破壞妳的旅程……」
「可是……那裡有什麼?」
就在克列果訴說之際,眼前的風景漸漸開闊起來。看起來前面似乎有片一望無際的平原,泛著赭紅與金色,卻有一層閃爍發光的霧氣讓人沒辦法看得很遠。
走了幾百公尺之後,我轉過身。我們三人組成一個漂亮的三角形。在龐大山脈之前顯得特別嬌小的是勇敢的克列果,獨自一人走上令人暈眩的天空之路;這兒,坐在扶手搖椅上、手拿酒瓶的,是快要死去的老人;最後是我,在這遼闊的空間中顯得格外瘦小。我們三個應該都覺得,跟另兩人比起來,自己的處境實在沒什麼好抱怨;然後我們都應該在這樣的想法中,找到自己所需的勇氣。
那是一個小小的羅盤,套在黑色的皮套裡。我把羅盤收到口袋裡。
剎那間,我覺得車輪在路上發出的聲響,還有馬兒的腳步聲,似乎在腦海中迴盪。幾秒之內,一切都變得不真實了:驛馬車的窗框框住的幾塊天空,陽光下舞動的微塵……
「現在我們翻過山了,你該向我解釋了吧……你們去班巴伊坦做什麼?」
我們走進房裡。裡面當然什麼都不在了。
之後,我一個問題也沒問,克列果便說了起來。
「好吧,」他開口說道:「最好的方法,就是妳問我問題。這次我會回答。妳問吧。」
「謝謝你的細心……」
上一頁