六、拜訪要塞司令

「可以,如果我能做到。」
「如果你答應在我這兒吃飯,我當著你的面讓他進來。」
「這上面你的姓名不是本尼西。」
「你想怎樣做就做吧!我再說一遍。」
「一定是由於米特薩里夫對我信任,並且想在此次出征中分配給我一個任務。」
「你真的可以在你的住處見到庫德人?」
這個人非但不是個外交家,甚至是一個頭腦簡單的人。開始他裝扮成米特薩里夫的知心人,然後他又承認,米特薩里夫給他留下了多麼壞的印象。
「基於這個條件我可以留下。我之所以一定要走,目的是不要由於我的緣故使他久等。」
「你是本尼西?」
我們動身回住所,司令官送我們至大門口。兩個隨從正牽著馬在那裡等候我們。
我站起身來。
噢,這是始料未及的。我保留著由哈勒夫給我取的名字,這個情況可能對我不利。然而我很快恢復鎮靜,說:
「這位先生是發過誓不說話的戴維.林賽總督嗎?」
「我當然知道,你們很富裕,但也要知道適時地使用……」
「這位是戴維.林賽總督嗎?」他問。
這時,我帶著英國人開始單獨在城堡中漫遊,以便對這個要塞做進一步了解。我們所遇見的稀稀拉拉的士兵全都面黃肌瘦,一副病態模樣。我們見到碉堡幾乎全都坍塌,徒有防禦工事的虛名。由此,我完全明白,為什麼這樣一座重要的邊境要塞,竟被幾百名庫德人輕而易舉地攻陷並占領。
我們進入的這間房子,牆壁用褪色的舊壁紙裱糊,靠近後牆有一個不到腿高的台子,上面覆蓋著地毯。司令官坐在那裡,他是個瘦高個兒,一副尖削的未老先衰的憔悴臉,他的目光模糊不清,令人覺得不可信賴。當我們進來時,伊斯梅爾總督欠起身來,用手示意坐在他的左右兩側。這對我並不感到困難,但戴維有些費勁,只好彎曲著雙腿以保持那種土耳其人稱為「四肢放鬆」的姿勢。誰不習慣於它,誰的腿就會麻木、發僵,只得被迫重新站起來。為了照顧英國人,我已考慮到,此次談話時間絕不可太長。
「預備——射擊!」
「有一個偉大的國王嗎?」
「好啦,現在你成了一個庫德大汗。」
「是。」
「我的主人?一個自由的庫德人沒有主人。在戰鬥中他是我的首領,但不是我的統治者。我不知道這個詞。」
「我要考驗你,看你是否真的比別人知道得更多一些。」
「我不是叫你來同我爭吵的。你想向我轉告什麼?」
「我。我是他的朋友,他也許會聽我的話。」
「庫德人會等你嗎?」
「你是古姆里總督的特使?」司令官問。
「是。我相信他會遵守諾言。」
「你的主人想對我說些什麼?」
「為我們通報,把這些禮物呈交給司令官!」
賽里姆翻滾著眼珠。
「因為我得借給他五百皮阿斯特,或——或……」
「有很多君主。」
「本尼西,你使我感到憂慮。」
「他能施魔法嗎?」
「我怎麼能把他們混淆,因為我從未見到過他們兩人。」他解釋說。
士兵們把槍朝天舉起。
「為什麼呢?我不習慣於等待,他已經知道我來了。」
「他是古姆里總督的特使,可以等一下。」
「正確,先生。那麼為了誰呢?」
「穆罕默德.埃明。你認識他嗎?」
「我不可以知道這個信息嗎?」
「今天我還要辦理其他事情。」
此時他嚴厲的臉上顯露出一種期待的表情。
「是否你很富裕,哎,本尼西。如果你今天不給我,我自己一個皮阿斯特也沒有了。我還必須從中交給梅爾西納赫三十五個皮阿斯特。」
「戴維總督不說話。」
五分鐘之後,我同英國人一道騎馬出發,我反覆向他交待不可以說話。哈勒夫和布魯克跟在我們後面。我們穿過集市,在那裡買了適用於縫製節日盛裝的繡品衣料和一個漂亮的錢包,英國人將每個一百皮阿斯特的二十個金幣裝入錢包。在這些事情方面,戴維從不吝嗇,這點我很清楚。
「它是一件禮物。」
「你根據什麼推測出的,本尼西?」
貝爾瓦里人說最後一句話時已經走到門口,然後他離開了。司令官驚愕不已,他沒有預料到會發生這種情況。而我卻暗自思忖,沒有一個歐洲的外交家處理這件事能像這個純樸的年輕的庫德人www.hetubook.com.com那樣無可指責。我無意識地抽搐了一下腿,想起身追趕他,以表達我對他的尊敬和重視。伊斯梅爾總督也想追他,卻是另一種企圖。
但伊斯梅爾總督不知所措地站住了。我則鎮定自若地裝滿菸管,把菸點燃。
「我會來的,然後我可以快點騎馬趕回去。你住在哪裡?」
「伊斯梅爾總督,允許我告誡你,謹防失策。你對待古姆里總督就像對待敵人一樣,就像對待一個不需要尊重和敬畏的人那樣。」
「我想私下告訴你,儘管它是一個外交祕密:我打算給古姆里總督送件禮物。」
「你是他的朋友?你認識他?」
「把纏頭布給我。」
「站住!」我喊道。
「因為他親自同我談過這點。」
「是。」我簡單地回答。
喝完飲料後,我們動身去服裝市場,按照咖啡店老板寫給我們的路線,找到了購買所需物品的地點。英國人買到一件紅黑方格的禮服,價格相當便宜,儘管他不可以說話,但從表情可以看出他非常滿意。我還採購了一些物品,全部由僕人送回家。
「立正!」
「為什麼對你呢?」
「他想要我去當地的猶太人那裡,向他們借五百皮阿斯特,他需要這麼多錢購買接待你所需的東西。」
「在途中購買一件禮物,把錢塞在裡面。」
我在他前面走過,沒有答理他。戴維也是這樣,似乎根本沒有看到他。總管不顧我們的蔑視,仍然走在前面帶領我們上樓進入一個房間。這似乎是接待室,在那裡一些官員坐在陳舊的地毯上,當我們進來時他們站起身來,充滿崇拜和敬畏的心情問候我們。窗前站著一個庫德人,從外表可以立即斷定他是山區的自由庫德人,他面色憂鬱和不耐煩地望著窗外。一個官員向我走來:
我看到,伊斯梅爾總督正竭盡全力控制他的怒氣。
「讓我們結束談話吧。我不是可以受人愚弄的小孩。如果你想看囚犯,就到監獄去吧。上士會把他指給你看的。我只告訴你他是誰,要保守祕密,一定不讓他逃走。只要哈德丁人未來的酋長掌握在伊斯梅爾總督的權力之下,地方長官就可以向阿拉伯人提出條件。現在請允許我走。」
「我同意這樣做。」
「那就試試吧!」我信心十足地說,儘管我內心感到一些憂慮。
庫德人明白,由於我的調解他不必等更長時間。他向我投來充分理解的眼色,很嚴肅地和緩慢地回答:
「你必須留下,我已為你準備了宴會。」
說這話時,他翻滾著眼珠,將十個指頭像鉗子那樣彎曲在一起。
我向他走去。
「你還要等別人晉見完之後。」
「告訴賽里姆,我們還有事情需要辦理。」
「倘若出現這種情況,我也不可宣揚,不然我可能輕易地失去這種影響。」
「你的話是正確的。這兒是君主的詔令。」
「一匹出色的馬!是你買的嗎?」
「我就是。」
「阿爾曼尼亞。」
「謝謝你,我可以回住所吃飯。順便說一句,外面站著一位庫德人,他必須同你交談。他比我來得更早一些,當時我想讓他先進來,但這位貝爾瓦里的庫德人很客氣,拒絕這樣做。」
「我聽說,米特薩里夫同傑西迪庫德人發生了戰鬥?」他轉到另外一個話題。
「誰?」
這個舉證使總督驚愕不已,我從他的表情看出這點。
「本尼西,現在我看清,你確實是摩蘇爾米特薩里夫的心腹,因為禮物是他送的,儘管你不承認。」
「歡迎你們,願你們健康長壽!」司令官問候我們。
「奏樂!鳴笛!」
「這是你的真誠想法?」
「本尼西,我不想冒犯你。留下。」
「米特薩里夫特別針對阿拉伯人的哪個部落?」
「我自己知道應如何對待這些庫德人。古姆里總督的父親是蘇米特總督,他給我的先輩,特別是對貧窮的塞林.西拉希帶來巨大災難。」
「仍然在今天?我比這位本尼西和他的同伴先到這裡,我的事情很緊急。我今天還得動身返回。」
「他們借錢給他沒有?」
「因為你那樣直截了當地詢問我的任務,使我感到驚訝。我不會談及這點,你只能通過策略性地探聽得知一點。」
「聽著,伊斯梅爾總督,不要談論魔術,至少不要同尚不了解的人談論魔術。」
「好極啦!莊嚴和*圖*書華麗、漂亮的探險家!解救阿馬德,我願支付一切。」
「請允許給伊斯梅爾總督帶去一件禮物。」
「我沒有外交謀略嗎?」
「舉槍,準備射擊!」
「他不會相信這點。只有唯一的一個人可以動員他回來。」
「為什麼不是?」
「他不喜歡外國人,而且很少接待訪問。」
「你想怎麼的?」他粗魯無禮地問。
「你想教訓我嗎,本尼西?」他生氣地說。
「我同他們有同等權利,因為我是一個勇敢人物的使者,他也是一位總督。」
對我來說這個話題不是沒有危險的,但我一時不知道如何回答他。這幾乎像開始審問。「我聽說……」,他作為地方長官的親信和阿馬迪葉城堡的司令官,可能不僅僅是從謠傳中了解這件事。因此我也效法他。
「需要錢嗎?」
「太多了,戴維先生。按照目前康斯坦丁的匯率行情,這是一千一百皮阿斯特!我想給他五百皮阿斯特,因此請你們只給他這個數目,伊斯梅爾總督對此肯定很滿意。」
「他不會回來。」
賽里姆放心滿意地走了。
「你說得對。但為什麼我一點也看不出來呢?」
「他出身於哪個國家?」
在戴維的一生中還從來沒有拿過纏頭布。我給他戴上便帽,將紅黑色頭布富有藝術性地纏繞在便帽上,就像這個國家高官顯貴和上等重要人物戴的頭巾那樣。
「我是司令官的高級祕書。他請你稍等片刻。」
戴維正忙著更換衣服,他長長的臉露出喜色。
他尷尬地微笑著。
「本尼西,你還得忍耐一會兒,你馬上就可以進去!」
「好,那麼兩千,就這樣定了。」
「你的智慧很快就知道解答它。我坦率地對你說,你犯了個錯誤,由於你既不接受我的勸告又不聽取我的建議,因此至少要允許我向古姆里總督送去一個很和睦的信息,以便重新糾正這個錯誤。」
「伊斯梅爾總督,你難道一點不懂政策和外交策略?」我相當反感地問。
「這不行。伊斯梅爾總督非得要莊重地、與他的地位相適應地接待你。為此他想哎——哎……」賽里姆感到很狼狽。
「很多戰士嗎?」
「兩千皮阿斯特已夠多了。」
「你看,」我解釋道,「沒有一個土耳其人能正確地讀出和說出阿爾曼尼亞人的姓名,因為我們的語言很困難,而且採用另一種字母書寫。我是本尼西。摩蘇爾的米特薩里夫托我轉交給你的這封信可以證明這點。」
「帶我?」我面帶微笑地問。
「他也許會馬上動身,我不能在你這裡久留,請允許我們走吧?」
「伊斯梅爾總督,你真的在非常嚴格地考驗我。難道阿馬德是那樣老,以致你把他與他的父親埃明弄混淆了嗎?」
貝爾瓦里人點頭表示同意,然後向後退去,正在這時僕人打開房門,讓戴維和我進去。
「什麼?哎——哎——?」
當我回到家時,賽里姆已經在等我。
「他為什麼要這樣做?」伊斯梅爾總督不斷追問,完全沒有掩飾不信任的面部表情。
善良的賽里姆翻滾著眼珠,音樂家們按照他的要求去行動,在這種藝術的和奉承的接待過程中,我們在門前下馬,兩個少尉前來給我們扶住馬鐙。
「怎麼回事,或……」
「可以重新將他送到我這裡來嗎?」
「我保持沉默,但米特薩里夫將看到後果。」
「戴維.林賽總督。」
「是的。」
「你為什麼不可以對我說呢?米特薩里夫對我是沒有祕密的。」
「我答應。我該什麼時候來?」
「本尼西,我想帶你去伊斯梅爾總督那裡。」他對我說。
「啊!為什麼?為了什麼目的?」
「你邀請了他?他在你那裡吃飯?」
「同一個勇敢的庫德人是不開玩笑的。」
「你對此說些什麼,本尼西?」他問。
「出身於倫敦斯坦,」我回答,盡量避免使用英國一詞。
「你認識他?」
伊斯梅爾總督越來越驚慌。
「我也祝福你們身體健康,事事成功!你的祖國叫什麼名字,本尼西?」
「我讓人把這個庫德人叫回來。」
集市上死氣沉沉。我們終於找到一個小咖啡店。喝了一些清淡乏味的飲料。在那裡我們了解到阿馬迪葉城堡衰敗的原因。這是一座地勢險要的邊境要塞,四周高山環抱,同其他城堡一樣,到處殘垣斷壁,垃圾四散,雜亂無章。現在和圖書剛進入溫和季節,卻出現了令人難熬的高溫。居民們紛紛離開城堡,進入附近的森林,住進大山裡的夏季住房。
一切辦妥後,我們去司令官的宮殿。樓前列隊站著大約兩百名阿爾巴尼亞人,在我們勇敢的賽里姆指揮下,由兩個頭目帶領。賽里姆抽出軍刀,發出口令:
「給伊斯梅爾總督。」
「什麼消息?」他問。
「我同意,因為我知道你不需要等很長的時間。告訴我,你同司令官談完之後是否有時間來我這裡?」
「一件禮物?本尼西,送給你這匹馬的人是個君主!他是誰?」
「我只想看看他,同他談談,並不在他那裡吃飯。」
「條件是你要答應我,今天晚上再次成為我的客人。」
「什麼任務?」
「可能是這樣,伊斯梅爾總督。」
「無賴!」他跳起來喊道,「我將……」
他試了一下,但沒有成功。在出身地址和姓名上他完全卡住了。
「他已經知道你的姓名。我如何告訴他另一個人的姓名呢?」
「像個地道的庫德人。」
「你們聽到了嗎?」他轉向其他人,「這位外國的本尼西知道,什麼是禮貌。但一個貝爾瓦里人同樣懂得優良的風俗準則。」他轉向我,補充說:「先生,我感謝你,你使我的內心感到非常高興。現在我樂意等待,直至你同伊斯梅爾總督把話談完為止。」
庫德人並沒有被他嚇倒,而是回答說:
「我想問候你,就像古姆里總督聽到我的問候一樣。」
這是一個暗示,其原因並不是他不好客,而是擔心特使會不會在我那兒失去耐心。因此,我回答:
這時,他看到了黑馬。
「你認為,我應當接待庫德人?」
「我已經看到發生的情況。古姆里總督會做些什麼,米特薩里夫會說些什麼。」
英國人迅速地審視著我,然後問:
「什麼時候?」
「我希望這樣。」
「我要賽里姆通知你。不管你何時來,我都特別歡迎你。」
「伊斯梅爾總督有一件重要事情處理,不會耽擱很長時間。」
「快往下說,賽里姆!」
「然後他也將送給你們一件。」
「當我在他那兒時。」
「是。」
「本尼西,我應當對你提供真實情況嗎?」
「伊斯梅爾總督對你的拜訪並不高興。」
伊斯梅爾總督拿著它,貼一下額頭、嘴唇和胸脯,然後才看。
「他的兒子給你們帶來同樣的災難嗎?米特薩里夫需要他的軍隊對付阿拉伯人,如果我向米特薩里夫報告,你這樣對待貝爾瓦里的庫德人,以致使他擔心這裡發生暴動,他會說些什麼呢?一旦貝爾瓦里人發現,地區長官暫時沒有軍隊鎮壓他們,他又該說些什麼呢?啊,伊斯梅爾總督,你想怎樣做就怎樣做吧。我既不教訓你,也不想對你提出建議。」
「我也聽說過此事。」為了搶在他提問之前,我補充說,「地方長官已對他們進行了懲罰,現在已完全輪到倔強的阿拉伯人。」
「不。但我聽說,米特薩里夫要逮捕他。他肯定對你談起過這件事,因為他信任你,想派你到阿拉伯人那裡去。」
三個笛子開始嗚咽,一面鼓發出咚咚聲,就像咖啡磨的搖手曲柄發出的聲音。
這個庫德人直率和無畏的性格使我滿意,儘管他的抱怨是針對我的。這種抱怨強烈地激怒了賽里姆,因為他的眼珠又重新開始翻滾。他生氣地說:
「不,陪你,我已把一切向伊斯梅爾總督作了報告,並把拳頭放在宮殿總管的鼻子下,真主保護了他,要不然我也許把他打死或掐死。」
伊斯梅爾總督確實在努力爭取成為外交家!我要當面嘲笑他。
賽里姆帶領他的衛兵儀仗隊正列隊等待我們。當我們騎上馬時,他立即高聲命令:
唉,真可怕!幾乎不到一半的槍發出響聲。賽里姆翻滾著眼珠,手持木頭槍的士兵也翻滾著眼珠,他們不停地使勁亂扣扳機。當我們繞過最後一個屋角時,不知從何處終於又響起了一聲輕輕的「噼啪」聲,可以猜想到,又一顆軟木塞正搖搖晃晃地從槍管射出。
為了招待我,必須借給伊斯梅爾總督五百皮阿斯特,也就是說要贈送給他這麼多!這大約是一百馬克。嗯!為了達到我們的目的,伊斯梅爾總督的好感具有重大意義,也許應當借給他五百皮阿斯特。為了這次歷險,戴維也許願意付出對他來說很小的一www.hetubook.com•com個數目。因此我決定去英國人房間,要賽里姆在這裡等我。
由於送來了飯菜,我們的談話暫時中斷。菜是借來的羊肉,飯是一種無脂肪的肉飯。司令官忙於用餐而忘記了說話,當他吃飽後才問:
庫德人已走到門口。古姆里的總督,難道是斯平杜里村長向我推薦的那位總督?我得抓住這個難得的機會,請他替我提前向古姆里總督通報我的情況。
「哼!為了知道一點有關這方面的情況,你必須問我。地方長官對我比對你更坦率一些,這點就是最可靠的證明。我正是就有關他襲擊阿拉伯人地區一事來阿馬迪葉的,你看怎麼辦?」
「告訴司令官,我將帶一個我的同伴來。」
「這個人很窮。十一個月以來他一直等待著他的薪金。由於這個原因他不得不如此殘酷地搜刮當地居民。現在所有的人都窮困潦倒,再也沒有膏脂可吸了,沒有人可以借錢給他了。因此,我的訪問給他提供了機會,他很想友好地接待我,但沒有招待我所需的資金。為此,他已經借了一隻閹過的公綿羊和其他東西。他讓人私下問我是否足夠富裕,借給他五百皮阿斯特。這當然並不奇怪,也不能指望歸還這些錢。由於這件事可能在他心目中喚起友好信念,因此對我們十分重要,所以我決定……」
「我把他當作客人招待。但最主要的是,我必須委託他把重要消息轉達給古姆里總督。」
「本尼西,你說話令人費解。」
「這兩位,一個是本尼西,另一個是總督。而你僅僅是一個庫德人,他們之後才是你。」
「我還沒有見到他,但有人向我談起過他。他是一位勇敢的戰士,我對他十分崇敬。你能替我向他轉達信息嗎?」
「這是您的真誠想法,戴維先生?」
賽里姆莊重地走在前面,我們跟著。門口站著宮殿總管,現在他迎接我們與前次相比完全兩樣,他雙手交叉放在腹前,一個深鞠躬,口中喃喃地說:
「針對桑馬爾族的哈德丁人。」
「你可以給我念一次詔令中的名字嗎?」
「如果阿爾曼尼亞的君主把他們的戰士集合起來,則有幾百萬雙眼睛注視著他們。」
「如果我不是政治家和外交家,我能成為阿馬迪葉的要塞司令嗎?」
「我們不窮困。我們所需要的一切都有。如果伊斯梅爾總督把他的友誼送給我們,我們最高興,告訴他這點。」
「你自然會成為他的特別心腹。」
這當然是一個要求證明我身分的暗示,我立即做出反應。
士兵們竭盡全力、聚精會神地完成這個動作,站成一列橫隊,橫隊的末尾變成一個彎曲的尾巴。
「好!這是一張一百英鎊鈔票!」
「住在阿爾瑙特人的上校、賽里姆的家裡。」
「什麼時候?」
「一會就來。」
「先生,我看起來怎麼樣?」他問。
「啊,為什麼?」
這時,我將衣料和錢包交給賽里姆。
勇敢的司令官已將所管轄地區的民脂民膏全部吸盡,現在他想在魔術中尋找他的福祉。但在當時的情況下,我也沒有理由勸他放棄最後一線希望。或許是我的考古學家的鋤頭使他產生這種想法,同我討論魔術?這是可能的。此外我最後的幾句話至少給伊斯梅爾總督留下好的印象,於是他拍了幾下手,要人拿來咖啡和菸葉。
「不。我希望你不要這樣來看我。」
「是。」
「我知道,米特薩里夫的恩賜不會落到我的頭上。告訴我,你是否真是他的朋友和心腹?」
我返回到賽里姆處。
「你知道,對一個貝爾瓦里的庫德人來說最需要的是什麼,就是軍刀!」這時他拍拍武器的手柄。「你想做一個試驗嗎?我是古姆里的總督派來的使者,如果我必須經常不斷地往後排,讓人插隊進行等待,這是對古姆里總督的一種侮辱,他知道該怎樣回擊。我走了!」
「戴維.林賽總督,好的。那麼這些皮阿斯特呢,本尼西?」
「是這樣,但今天我們不談這些。我是一個武士,不是魔術教師。」
「我們要辦什麼事?」
「這完全可能。我只向你透露,當我從阿馬迪葉回去之後,地方長官將派我去阿拉伯人的牧場。我將在那裡祕密地探測當地的地形,以便向他提出我的建議。」
此時,伊斯梅爾總督認真傾聽我的講話,並試探性地詢問:
「不,」我鎮靜地回答,「和-圖-書你比我年長一些。當我們談論魔術時,我已經向你表明,我認為你比我原來想像的更明智。但是年輕人也許可向老年人提出忠告。」
「真主,他們自己什麼也沒有了,因為他們早已被迫將錢全部上交給他。現在他借了一隻閹過的公綿羊以及有關的東西。這是件麻煩事,特別是對我。」
「我們相互會熟悉起來的,因為我也是魔術的偉大朋友。我聽賽里姆說,戴維.林賽總督身邊帶著一把鋤頭,他用它挖地考古,研究死人的語言。」
「同樣地祝願你。」我回答,「我們從遠方來到這裡,能見到你,我們非常高興。願你福星高照,萬事如意!」
「地方長官通知我,這件事他也許沒有告訴其他人,」我回答,「他甚至事先告訴過我,他的部隊襲擊傑西迪人。我是否是他的朋友,這是一個顯而易見的問題。」
「……或問你,是否你——你……」
「大聲點!敲響些!」
「哈德丁的酋長叫什麼名字?」
「那好,可以得到!你們自己需要?」
「在你的接待室我第一次見到他。但我對他說話就像對待古姆里總督的特使那樣,這點肯定使他成為我的朋友。」
「他曾宣誓不說話嗎?」
「不,他作為要塞司令官,除了住宅免費外,每月薪金六千七百八十皮阿斯特。但他的情況也和我們大家一樣,十一個月以來薪金停發,他沒有領到一個皮阿斯特,不知道他吃喝些什麼。當他有重要人物拜訪時,他能高興嗎?」
「你們的伊斯梅爾總督是個隱士?」
「一件禮物?誰的?」
「你來得晚了,或者根本還沒有來!如果你不滿意,你可以走。」
「多少?五千皮阿斯特?」
「我不想追究他的責任。」
「你能做到。首先我向你證明,我知道尊敬古姆里總督,你應當在我前面晉見伊斯梅爾總督。」
伊斯梅爾總督拍拍手,侍從由側門進來,他得到命令,叫庫德人進來。古姆里總督的特使以傲慢的姿態走進房間,用簡單的「你好」問候,沒有鞠躬。
「我想,你不是外交家嗎?」我取笑地問,「去問米特薩里夫吧。」
「伊斯梅爾總督,我應該轉告一些事情。但由於我等待的時間太長,我已經把它忘記了。因此古姆里總督必須向你另派一位特使,他肯定不會忘記他的使命,如果他不需要等待的話。」
「但你不知道在哪裡可以找到他。他可能已經離開阿馬迪葉,他的馬就在下面。」
「庫德人在我的住所,我邀請了他。」
「我還沒有訪問過這個國家,但可以肯定,它一定很大和很著名。而你在土耳其皇帝的保護之下。」
「米特薩里夫自己?」
「但不需要這麼多,戴維先生。」
「是,作為衛士。米特薩里夫提供給我的一個隨員。但我已經習慣自己保護自己。」
「如果你有這種願望,可以。」
是一件什麼重要事情,不久我就會發現。一個僕人匆忙地從伊斯梅爾總督房間出來,過了一些時候帶著兩個沒有蓋子的小盒返回。我看見較大的一個裝著菸葉,較小的盛著熾熱的咖啡豆。指揮官收到我的錢後才買來這些必要的東西。在僕人返回去之前,賽里姆從伊斯梅爾總督的房間出來。
「這不可能!」
「司令官說了些什麼?」
「我到底什麼時候才可以進去?」
「……你們的僕人吻你們的手;我的主人叫我來迎接你們!」
我把信交給他。當總督看信時,他感到滿意,並按照慣用的禮節把詔令交回給我。
「這也是個祕密。但很快你就會認識他。」
「你有一個土耳其士兵在你這兒?」伊斯梅爾總督問。
「這點我當然不能告訴你。但也許你能猜到,當我向你承認,送禮物的官員和首領住在阿馬迪葉的南方,他希望古姆里總督不要敵視他。」
這時,站在窗前的庫德人轉向他:
「一千皮阿斯特?太少啦!阿拉伯酋長已贈送了他的絲綢衣服,我也想見他。如果可以帶我,那麼一切費用由我支付,你們什麼也不要給。」
「噢,好,很好!太好啦!但纏頭布怎麼紮呢?」
這個人的的確確是個笨蛋,完全沒有能力擔任他目前的職務。後來我才知道,他是前任司令官的寵兒,從小亞細亞西勒赫的努富斯.埃米尼躍升到這個地位的。
「為什麼?」
「再對他施加影響。」
「你要對他講這件事嗎?」
上一頁