第四部
第二章

「他發這麼大的火,語出威嚇,想必耗盡全身的氣力!」蓋亞低聲對他的妹子說。
「哦!我幹嘛該死的在乎他想將你導到哪兒去。勞駕別在我身上玩花樣,並且撒謊,先生!」蓋亞大喊:「要是你知道老傢伙喪失心智的真正原因(這五天來,你不斷在監視我,所以你可能真的知道),那麼,你就絕對不該折磨這個……不幸的人,並且誇大事件來折磨我的母親,因為這件事都是瞎胡鬧,醉酒後的胡來,再沒別的,甚至沒有被證實。我倒沒怎麼提這件事……你卻非要刺探他並且奚落他,因為你……你是……」
「你該不是在指拔塞鑽吧?」伊波萊插嘴道。
「妳要走了嗎?」當蓋亞聽見她起身時,突然轉向她說:「等會兒,先看看這個。」
「凱皮托詩卡,小子,凱皮托詩卡,不是葉羅詩卡!凱皮頓,凱皮頓.愛雷克賽耶維齊,我是說凱皮頓……中校……已退休……娶了瑪莉亞……瑪莉亞.佩特羅芙娜.蘇……蘇……朋友兼同事……蘇圖歌娃……他還在唸軍校時就認識。我為他流過血……掩護他……戰死了。沒有凱皮托詩卡!不存在!」
「他實在鬧得太過頭了。」蓋亞低語,砰地關上窗子。
蓋亞的抱怨命運,抱怨缺少成功機運,或許不是沒有原因的。好半晌,瓦雅都不敢和他說話,在他拖著長長的步子走過她身旁時,她甚至不敢看他;終於,他走到窗邊,背向著她站立。瓦雅想起俄國有句諺語:「五十步笑百步。」樓上再次傳來清晰的咆哮聲。
「胡說八道些什麼,你們這些人!」瓦雅厲聲說:「夠了,媽媽。」她說,連忙抓住她。
「夠了!我的詛咒……就是搬出這個家!柯亞,將我的袋子拿來,我要……離開!」
「因為你是個人渣,整整折磨人半小時,想藉由威脅你要以未上子彈的手槍射殺自己來恐嚇他們,你當眾如此出醜,沒能自殺成,從此苟延殘喘,如行屍走肉。我殷勤款待你,你體重增加了,也不再咳嗽,而你卻回報我……」
「蓋亞,住嘴!」妮娜喊道,猛撲上前,阻止她的兒子。
「但是我呢!我哪裡得罪他了?」伊波萊接著說,語調裡帶著同樣的輕蔑,「他為何要叫我螺絲釘,你們都聽見了?是他自己跑來糾纏我的,他剛剛突然現身,開始講起某個葉羅沛哥夫上尉。我一點都不想要你的陪伴,將軍,從前,我就一直避著你,你很清楚。葉羅沛哥夫上尉的事與我根本不相干,不是嗎?我來此又不是為了葉羅沛哥夫上尉,只不過要大聲說出我的觀點,或許這個葉羅沛哥夫上尉從未存在過。他便走了,並且大發雷霆。」
「哦!住嘴,拜託,太過火了吧!」蓋亞喊道:「你最好別讓我們在全鎮人的面前丟臉!」
「現在你滿意了吧!」瓦雅對哥哥說:「他一定又會跑到那裡的。丟臉,真是丟臉透了!」
將軍拚命喊著,但是又在某種程度上,顯現出自己答非所問。當然,換做其他情況,就算是遠比凱皮頓.葉羅沛哥夫不和*圖*書存在更傷人的話,他都能隱忍下來。他會吼叫一番,大鬧一場,發頓脾氣,然後上樓進房躺下。然而人心總有出人意表時,懷疑葉羅沛哥夫的侮辱結果成了最後而且再也無法承受的打擊。老人的臉開始發紫,高舉雙臂,大吼著:
「你的詛咒!哎呀!我還真怕呢!八天來,你的行為舉止簡直像個瘋子,是誰的錯?八天,先生,你瞧,我一直在計數著……聽好,別逼我,否則我將一切都說出來……你昨天幹嘛晃到葉芃秦家去?還自稱是個老人,頭髮花白,一家之主!我得說,你的模樣還真體面。」
「你那樣做,只會讓事情更糟,」他告訴她:「他根本沒有地方可去,不出半小時,就會被接回來。我已經私下對柯亞說了,就隨他高興吧!」

「那麼他就不會再四處當小偷了!」蓋亞吼著,氣得幾乎說不出話來。突然他與伊波萊的目光交會;蓋亞惱極了,「至於你,親愛的先生,」他叫道:「你應該很清楚你是在別人的屋簷下,而且……享受別人的殷勤招待,結果你竟嘲笑一位老人,一位顯然喪失心智的老人。」
「老實說,媽媽,」在樓上時,她向妮娜保證:「老實說,他還是喝酒比較好。三天來,他沒沾一滴酒;他必定悽慘極了。真的,喝酒比較好;在牢裡時,我總是帶酒給他喝……」
蓋亞輕蔑地看著他,一言不發。
蓋亞突然為自己感到羞愧。
他走向她,將一張紙頭扔在椅子上,一張折成便箋形狀的紙條。
「那麼你什麼都沒做囉?」妮娜突然插嘴,「你尤其該感到羞愧而且……以那樣不人道的方式,折磨一個老人……尤其以你的立場……」
「你瞧,一下是葉羅詩卡,一下又是凱皮托詩卡!」伊波萊轉緊螺絲。
「對你來說,沒必要擺出這麼一副高高在上、不可一世的模樣,」伊波萊突然插嘴道:「關於我,來到這裡的第一天就發誓,在我們分手時,絕不放過斥責你的樂趣,盡可能直率徹底地痛罵你一頓。現在我就想履行這個誓言——當然,是在你說完之後。」
然而一家之主已經走出屋子。柯亞使勁地拖著個袋子,尾隨於後。妮娜站在門廊上哭泣;她想追上前,但是匹茲辛阻止了她。
「我無法完全苟同你,說你的爸爸喪失心智,」他平靜地答:「相反的,在我看來,他最近的確變好了,老實說,你不相信我?他非常謹慎多疑,試探一切,每句話都字斟句酌……他會開始講起這個凱皮托詩卡是別有用心的,想想看,他想將我導入……」
「我要求你離開這個房間。」
「現在不管有什麼理由,我們都絕不能再橫生枝節!」瓦雅驚慌激動地喊道:「不可以鬧出半點醜聞!走,去道歉!」
「你只不過是個愛嚼舌根的傢伙,」蓋亞叫道:「所以無法容忍在走之前,沒散播更多的故事。」
「是個螺絲釘。」伊波萊咧嘴笑著。
「請放心,我不會自貶身分與你計較,」他說:「而且假如你…https://m•hetubook.com.com…」
他對他妹妹說的話是正確的,病人的病情已逐漸好轉。只需看一眼,就足以明白伊波萊的確比從前感到舒服多了。他不慌不忙地跟在其他人身後走進客廳,面露譏諷而且惡毒的笑容。妮娜則相當驚慌地走進來。過去六個月來,她改變很大,也清瘦不少;自從女兒出嫁又搬進女婿的房子後,她幾乎不再公然插手孩子們的事。柯亞愁容滿面,而且一副困惑模樣;「將軍發瘋事件」中——套句他自己的話——有太多部分他不瞭解,因此,他當然不知道最近這次家庭風暴的主要起因。然而他卻可以看出父親已煩躁到不斷四處尋釁的程度,而且突然之間改變如此劇烈,簡直像變了個人。看到過去三天來,老人幾乎滴酒未進,他也很煩惱。他知道父親和雷比德夫與王子鬧翻了,甚至和他們爭吵起來。剛剛柯亞回來時還帶著半瓶伏特加,自掏腰包買的。
「你瞧,」伊波萊冷冷地說:「你就是藏不住話,真的,如果你沒將非說不可的話說出口,肯定會後悔。我這就將發言權讓給你,我會耐心地等。」
「他當然從未存在過!」蓋亞厲聲說。
蓋亞臉色發白,渾身顫慄不止,一言不發。伊波萊住了嘴,熱切而幸災樂禍地看著他,接著又看向瓦雅,咧嘴笑笑,鞠躬,未再吐露隻字片語便離去。
「那不重要,重要的是,這是她六個月以來第一次想見你。現在聽我說,蓋亞:不論發生什麼事,也不論結果如何,都要記住,這點是重要的!是最最重要的!別又開始自吹自擂,而且別再錯失機會,但也要注意,別太害羞。她肯定會瞭解過去六個月來,我老在那邊走動的原因。而且想想看:今天,她也未對我吐露一字,連一點暗示都沒有。我真的都得偷偷摸摸地溜進去;老婦人不知道我在那兒,否則她很可能會將我趕出來。為了你,我甘冒風險,不惜任何代價也要探出個所以然……」
「而這是我的兒子……我的骨血,我……哦!神啊!葉羅沛哥夫,葉羅詩卡.葉羅沛哥夫從未存在過!」
這回他們可沒能阻止他跳腳,而蓋亞也顯然完全無意克制。
「我只是要張嘴說⋯⋯」蓋亞突然叫道,又突然住了嘴。兩人此時面對面站著,渾身抖得厲害,尤其是蓋亞。
「我告訴過你了,一個不知天高地厚的自負小子和醜聞傳播者。」蓋亞說。
「躺下?」將軍喊道:「你在侮辱我,親愛的先生,我沒有喝酒。我看得出來,」他接著說,再度起身,「這裡的每件事都在反對我。所有的事,所有的人。很好!我走……但是讓我告訴你,親愛的先生,讓我告訴你……」
蓋夫瑞拉.阿德隆諾維齊!我深知你對我所懷藏的友情,我冒險是想為了某件對我而言很重要的事,徵求你的建議。明天七點正,我想與你碰面,就在綠色長凳處。那兒離我們的別墅不遠。瓦薇拉.阿德隆蕾芙娜必須陪同你來,她知道那地方。hetubook.com.com
「看在母親的份上,我饒過他。」蓋亞一副悽慘模樣地宣稱。
「就在要宣布婚約的日子送來這個。真的,來這麼一下子,誰還摸得透她?」
「為什麼……為什麼沒有?」將軍囁嚅著,雙頰漲得通紅。
「首先,我的立場是什麼,夫人?我很尊敬妳,夫人,特別是妳,就個人來說,但是……」
樓上再次傳來喧鬧和喊叫的聲音,好幾個人正走下樓。
「你不說。你想要展現性格中堅決的一面——請便。至於我,我會盡可能長話短說。今天,我已經因為殷勤款待一事,遭到多次的責難,那是不公平的,藉由邀請我來你的屋子,你想親自拐騙我,指望藉由我之手對王子進行報復。你也聽說艾格蕾雅很同情我,並且看過我的告白。想想,為了某些理由,我會願意配合你的利益行事,就像那樣,你滿心希望能在我這兒找到支援。我省略細節,既不奢求你坦承,亦不想得到你的確認,能讓你摸著良心好好反省即已足夠,現在我們徹底瞭解彼此了。」
將軍用力將門推開,站在門檻上,氣憤地直顫抖。
鄰居們確實在傾聽。瓦雅跑出客廳。
「你認為她明天想談些什麼?」蓋亞問。
將軍停住腳步,回轉身,揮動雙臂,並且喊道:
「老天!」瓦雅叫道,雙手交握。
「但是我對他做了什麼?他在抱怨什麼?」伊波萊叫道,盡情地咧嘴笑著。
伊波萊似乎也有些畏縮,不過很快便恢復鎮定。
「好吧!就聽女士的吩咐,」伊波萊站起時,由衷地笑了,「當然可以,瓦薇拉.阿德隆蕾芙娜,我願意為了妳就此打住,但是也只能做到這樣,因為我和妳哥哥之間有些事情絕對有必要澄清,而且我也決心在離開之前,將所有誤會解釋清楚。」
「凱皮頓.葉羅沛哥夫,不是上尉……凱皮頓……退休的陸軍中校,葉羅沛哥夫……凱皮頓。」
「閉嘴,蓋亞!」柯亞喊道:「閉嘴,你這個傻瓜!」
然而小蓋亞此刻卻想吹噓,不自禁地想誇耀他的勝利,尤其在伊波萊那侮辱人的預言之後。一抹得意的微笑照耀著臉龐,而瓦雅自己也眉開眼笑。
「談談比較好。不說清楚,你可是會後悔的。」
「哎呀!真的,這麼一來,還有誰搞得懂她?」瓦雅無奈地擺動著手。
「你說沒有是什麼意思?他怎麼可能不存在?」他威嚇地衝到兒子跟前。
「你卻小題大作,鬧得家裡烏煙瘴氣。」瓦雅喊道。
「不,不是拔塞鑽,因為站在你面前的是一名將軍,不是個酒瓶。我有勳章、獎章……而你,先生,啥都沒有!是他還是我!快決定,小子,馬上,就是現在!」盛怒中,他對匹茲辛吼著。此刻,柯亞趕忙拉來一張椅子擺在他身後,他倏地跌坐進去,簡直累壞了。
「喔!既然如此……」蓋亞開始顫抖。
「請閉嘴,蓋亞!」柯亞再次喊道。
字條裡寫著幾行字。
「回來,爸爸!」瓦雅喊道:「鄰居都聽見了。」
「他是個螺絲釘!」將軍喊道:「他鑽進了我的心和靈www.hetubook.com.com魂,他要我相信他的無神論,聽我說,懦夫,在你出世之前,我就已經揚眉吐氣;你不過是個善妒的可憐蟲,話說一半,就得咳聲嗽……滿懷怨恨和懷疑而死……蓋亞幹嘛帶你來這裡?每個人都反對我,從陌生人到我的兒子!」
「說啊!」將軍狂怒至極地咆哮道:「說啊!否則就得受到一個父親的詛咒……說!」
「既然如此,請允許我坐下,」伊波萊繼續說,鎮靜異常,坐在將軍先前坐過的椅子上,「畢竟,我是個病人;噯,現在我準備聽你說,這是我們最後一次談話,而且可能是我們最後一次會面。」
將軍目瞪口呆地杵在那兒,茫然地環顧周遭。兒子直言不諱的話語,深深教他吃驚。起初,他不知該說些什麼,直到伊波萊刺耳又放肆地大笑完,並叫喊著回應蓋亞:「你瞧,聽見了吧!你兒子也這麼說——根本就沒有什麼葉羅沛哥夫上尉。」迷惑的老人這才囁嚅地說:
可是他們的調停反觸動了將軍的回憶。
「去你的吧!談什麼榮耀!」他凶暴地喊道。
「說真的,先生,你還是躺下休息比較好。」匹茲辛驚駭地囁嚅道。
憤怒到極點地匆匆往外走。妮娜、柯亞,還有匹茲辛飛快追出去。
「什麼,我,讓你丟臉,懦夫!你?我只可能帶給你榮耀,而非恥辱!」
「親愛的先生!」他怒喝匹茲辛:「假如你真的決定為了一個懦夫和無神論者,犧牲一個可敬的老人,你自己的父親,至少是你妻子的父親,一個為他的君王效過命的男子漢,那麼從此刻起,我將永不再踏進你的屋子。做出選擇吧!小子,立刻選擇:我,或者這個——螺絲釘!是的,螺絲釘!我未加思索便這麼說,可他真是一個螺絲釘!因為他像根螺絲釘般鑽進我心裡,而且一點也不尊重我……就像根螺絲釘!」
當她離開後,蓋亞拿起擺在桌上的字條,親吻一下,咂咂舌,並立起腳尖旋身飛躍。
「因為他就是不存在。沒這個人,就是那麼回事,而且他也不可能存在過,沒有商量的餘地!站離我遠點,我告訴你。」
他沒能說完,他們又讓他坐下,央求他冷靜下來。蓋亞暴怒中,閃退到某個角落裡去了。妮娜渾身顫慄,不停哭泣。
「還真有英雄氣魄呢!那麼你要去哪兒?」蓋亞從窗口喊道:「你根本沒地方可去,不是嗎?」
「哎呀!這實在令人無法忍受!」瓦雅叫道:「你還不停止,你這個卑鄙、惡毒的傢伙!」
「你說什麼?」將軍怒斥著,當他朝他跨前一步時,臉色倏地發白。
「別這樣,伊波萊,這一切已經尷尬極了,好心點,拜託你停止吧!」瓦雅說。
「也沒有什麼凱皮頓!」蓋亞此刻已完全被激怒。
伊波萊搬進匹茲辛家已經過了五天。不知怎地,這件事就這麼自然而然發生了,他和王子之間,沒有太多的溝通,也沒有任何爭論;他們非但不曾爭吵,表面上看,還像朋友般相互告別。幾天前尚對伊波萊充滿敵意的蓋亞,在告白事件後的第三天,自願跑來見他,可能是和圖書一時心血來潮。羅格辛也一樣,為了某些理由,開始探望這名病人。起初,王子認為讓這「可憐的孩子」搬出他的房子完全是出於好意。然而,在搬遷時,伊波萊主動說想搬到匹茲辛家,「和善的他肯定會為他騰出一個空間」。而且彷彿是蓄意的,他一次也不曾說要搬到蓋亞家,儘管是蓋亞堅持將他接去。蓋亞當時就注意到此點,心裡很不是滋味。
「對不起,只有兩句話,先生,我是住在瓦雅的房子裡,而非你的,而我不難想像,你也在享受著匹茲辛先生的殷勤招待。四天前,我要求我母親在帕夫洛斯科替我找幢公寓,並要她親自過來,因為我在這裡真的感覺好多了,不過體重並未增加,也依然咳嗽。我母親昨天傍晚告訴我,公寓已安排妥當,而我這裡呢!在謝過你親愛的母親和妹妹之後,也急著通知你,我今天就會搬走,這是昨天傍晚決定的。請原諒,我打斷你的話,我想,你還有很多話要說。」
「夠了,夠了!」匹茲辛和瓦雅竭力想讓事情就此打住。
「在妳的許可下,瓦雅,我將繼續往下說。王子,當然,我既不喜歡也不敬重;但是他的的確確是個好人,雖然……也很荒謬。但是我完全沒有理由憎恨他。當妳的兄長想煽動我對王子不利時,我不動聲色,只是等著一切和盤托出之後,好好笑笑。我知道妳哥哥一定會毫不保留地向我吐露,而且將所有事情攪得一團亂。結果果真如此……現在我願意對他發發慈悲,然而純粹是看在妳的面子,瓦雅。除了澄清我沒有那麼好騙之外,還得解釋為何如此執意要嘲弄妳的兄長。我要妳知道我是出於憎恨才這麼做。在死之前(因為即使體重增加,我還是快要死去),我覺得假如自己能在那些於我一生當中曾經迫害過我、以及憎恨過的無數種人當中,至少挑出一個具代表性者來愚弄,那麼在我心裡,通往天堂之路將變得順暢許多。而妳那高不可攀的兄長就是這麼個閃閃發亮的楷模。我厭惡你,蓋亞,只為了一個理由——知道後你可能會很吃驚——唯一的理由,就因為你是所有最厚顏無恥、自鳴得意、粗鄙下流、令人作嘔之平庸事物的化身、典型、具體象徵,與最極致的代表,你是個傲慢的平庸人,一個充滿自信和奧林匹斯山神般冷靜的平庸人;你是最平凡中的平凡,從你身上嗅不出一絲獨特的氣息,不論是你的心或者腦袋,注定無法孕育任何具創造性的思想。然而你的嫉妒卻無限制;你堅定地相信自己是個至高無上的天才,然而疑慮仍不時前來叩門,在你較為消沉的時刻,內心便充滿怨恨和嫉妒。哦!在你的視線範圍內,依舊有烏雲遮蔽;他們終將飄散,待你完全變蠢時,那時間不會太久了。不過,我很高興地說,在你前面仍然有條漫長而且崎嶇的道路,我不會說是康莊大道。首先,我預言你永遠都得不到某位小姐……」
A.Y.
「我詛咒這整間屋子!」

上一頁