23

「講出來或許會讓你好過些,而且天曉得,或許我幫得上忙也說不定。」
威廉.艾立寇特
「嫁給他?」泰德瞪大了眼睛。「他刊登廣告,是為了徵婚?」
「看你的穿著打扮,應該窮到買不起東西吃,但是,你怎麼有錢買車票呢?」
「其實,往西邊走的理由有千百種,很多都很瘋狂,」泰德緩緩地說,「拿我來說,我是為了追一隻大象,所以往西走。」
他無法再繼續說下去。他吃了一口,閉上眼睛。當他再度睜開眼睛,那位女士正盯著他,研究他破舊的衣服與開口笑的靴子。
「同樣是往西行,你有聽過比這個更蠢的理由嗎?」她的聲音聽起來相當不安,雙頰飛上紅暈,發出興奮的光芒。「我不敢告訴任何人,除了你之外!」
「往西行?」女士握緊手提包,不安地挪動了一下。「你要去哪兒呢?」
「鏡像溪,」她的聲音透露出些微驚嚇,「那是什麼https://www•hetubook.com.com地方?」
「我——」女士突然快速地把手伸進手提包,拿出一只信封。「你看!」她低聲說道。「你看一下就知道了。」
她端坐著看泰德吃核桃派,然後又不安地把眼光移開。泰德發現自己正盯著她的手看,她的十指緊緊交握地擱在手提包上。泰德吃完最後一口派時,那十隻手指扭得更緊,關節發白。
「我們也都要去聖路易。」女士說,嘴角扭擠出一個怪異的笑容。「不過,大家都必須等到明天。」
「把引擎卸下?」泰德覺得自己的胃在翻攪。「可是我必須去聖路易。」
如果他無法趕在傑克森先生與艾絲特之前,早一步抵達聖路易,計畫將功虧一簣。泰德嚥了嚥口水。
泰德不相信,但他知道惠特渥小姐不會嘲笑他,而且如果聽不到故事,她也不會善罷甘休的。這時候,把故事告訴她,似乎是最好的方法。泰德深深吸了口氣,開始述說。
「你也要去內布拉https://m•hetubook.com•com斯加?」泰德的語氣透露出訝異。
「我——」
「算了!以為我是個囉唆的老婦人嗎?以為我沒事幹,只想管別人閒事嗎?」
「可是,這不是您的晚餐嗎,女士?」
泰德摸不著頭緒。
「我原本跟人家約了要見面,」泰德小聲地說。「我們要一起往西邊去。」
「內布拉斯加!」
「可以這麼說,」惠特渥小姐直直盯著泰德的眼睛說。「我將到阿馬哈市,嫁給艾立寇特先生。」

泰德失魂落魄地坐到那位女士旁,女士將包裹丟到他大腿上。那是一塊濕布包裹的東西。泰德把布巾打開,裡面是一片厚厚的核桃派。吃了好幾天的乾麵包與起司,核桃派的味道真是香到令人流口水。泰德咬了一口。
泰德低下頭,看著那片攤在他腿上,原本包著核桃派的布巾。
「你要去內布拉斯加的哪裡呢?」她問。
「我——我——」泰德滿嘴塞滿核桃派,腦袋空白。他努力想擠出一個可以和*圖*書滿足這位女士的故事,但他還來不及開口,女士已經啪地一聲把手提包蓋上,瘦削的臉孔轉為陰沉。
女士搖搖頭,晃動那一束亂髮。「別想太多,你就把它吃掉吧。」
泰德把折疊整齊的信從信封中抽出,攤在膝蓋上。信非常簡短,筆跡並不流暢。
女士半閉起眼睛,看著自己的手,泰德發現她的手還是緊緊地握在一起。「我要搭船到密蘇里,」她僵硬地說。「也許我們可以結伴同行。」
「好,」泰德很尷尬。「如果您想知道——」
她的臉色一轉。「我不是有意打探,只是想知道你是不是需要幫忙而已。你看起來非常匆忙,非趕去聖路易不可,這樣的人並不多見。」
「來吧!這個給你!」
「呃——」泰德猶豫了,不過他想,告訴她應該不至於礙事。「我往鏡像溪的方向,女士。」

「如果我無法在明天前趕到聖路易,那隻大象可能會被別人抓走,然後一切就完了!」
「我——」泰德完全不知道,毫無概念。「我要在m.hetubook.com.com聖路易搭船,往密蘇里過去。」
泰德當時全身蜷縮在角落的座位上,睡得正熟,醒來時完全搞不清楚狀況,一度以為火車已經抵達聖路易。
「我?」泰德抬頭看著她泛紅的臉,一時間恍然大悟。
她沒有人可以訴說。大家聽了她的故事一定會取笑她或八卦她。她需要別人告訴她,她的舉動並不愚蠢,但唯一一個她敢開口說的人,竟是一個衣著破爛、在火車上遇到的陌生小子。
坐在走道邊的女士把他拉回現實。「我們今晚到不了聖路易。他們已經卸下引擎,帶去修理了。」
泰德呆愣了一會兒,傻傻望著前方,女士朝他搖了搖手中的小包裹。
親愛的惠特渥小姐:
敬祝安好
「內布拉斯加,女士。」
「一隻大象?」惠特渥小姐把原本包裹核桃派的布巾從泰德腿上抽回來,開始折疊,仔細聽著泰德繼續往下說。
「我——謝謝!」
泰德的聲音開始發抖,停頓了一會兒。而惠特渥和_圖_書小姐則笑吟吟地看著她。
「但是——」
一到瑪麗仕河沿岸,火車就故障了。
「看來,我們似乎都有麻煩呢!我已經告訴你我的故事了,現在換你囉。」
說話的女士瘦骨如柴、有點年紀,穿著一件已經磨損的棕色外套。她的頭髮糾結成一團,雙手緊緊抱著手提包,僵硬筆直地坐著。
女士從走道旁斜睨他,然後打開手提包,拿出一個小包裹。「看來,你好像不能忍受這樣的結果。」
「您已經獲得一份工作了?」
泰德不知道要接什麼話,只能往下盯著她放在大腿上緊握的拳頭。
「很可笑,對吧?」惠特渥小姐馬上露出苦笑。「以我這樣的年紀,去嫁給一個完全不認識的陌生人。」
關於您想前來應徵的來信,我已經收到了。雖然我們需要的是年輕人,而您已經三十一歲了,但只要您身體健康,或許還有機會符合我們的條件。為知道您是否合適,請您前來一試是最好的辦法。如果您要來,請寫信告知我應於何時與您在阿馬哈市會面。
上一頁