101

所以現在有兩隊人馬、一個目標一救出瓦妮雅。托克放下地圖,抬頭看瑟巴斯欽。「你覺得她在邁斯塔?」
瑟巴斯欽不再說話,靜靜看著窗外。托克一度想多問幾個問題,但他旋即明白自己沒那個勇氣。他不想再進一步了解海德的思路,至少不想知道細節。這部分瑟巴斯欽自己留著就好,他只在乎能不能找到瓦妮雅。
蘇菲.海德——也就和*圖*書是海德的母親——一輩子都住在雙親留下的房子裡,直到過世。那是一處獨立農莊,離邁斯塔北部的里克比(Rickeby)不逮。海德就是在這裡長大的,九〇年代末期,瑟巴斯欽在寫第一本書期間,曾兩度造訪這棟房子,當年此處便已無人居住,屋舍亦遭棄置。
托克點頭。
他和托克坐在緊急應變小組的前導和-圖-書車裡,一路閃著藍色警燈、沿四號公路朝北飛車前進。其他幹員分別乘坐兩部大型警車,尾隨在後。托克與應變小組突擊隊長攤開地圖,討論攻堅策略。邁斯塔警方已先行淨空進出農莊的道路,但托克決定攻堅任務仍交由緊急應變小組的特種部隊進行。他們受過訓練、裝備充足,至於邁斯塔警力就劃入後援小組吧,這次行動和*圖*書比較複雜。攻堅地點偏僻孤立,這點好歸好,但由於周圍盡是開闊空曠的原野。他們很難在不被發現的情況下接近目標。再加上人質是警官,多少也增加攻堅壓力;倒不是說他們以前總是沒壓力。輕輕鬆鬆就完成任務,而是這回如果出了差錯,危在旦夕的是自己同袍;不知怎麼。感覺就是很糟。
救援行動即將展開。
車程中,瑟巴斯欽大多沉默不語和圖書。他盡力回想那棟農莊的印象,盡可能提供資訊細節;但幫助不大。他只記得房子很大、兩層樓、建物殘破不堪。印象最深的是樓梯底下的小空間——海德小時候常被關在那裡。他永遠忘不了那處黑暗空間:陰冷,沒有任何擺設,天花板懸著一只燈泡:腐朽的木頭地板。陳年尿液的惡臭,想起愈多,心裡就愈恐懼。想到瓦妮雅此刻人在海德老家,光這個念頭hetubook•com.com便令他痛苦難耐。
瑟巴斯欽點頭。「他父母家應該比第一次作案地點更重要,這裡會讓他產生更多幻想。」
突擊隊長傾身湊過來。「再過二十分鐘就到了。最多二十分。」
車隊來到烏普蘭維比(Upplands Vasby)時,比利打來了。他從資料庫找到那幢屋子在密索坎森的詳細地址,同時他也跟另一組人一起出發,兼程趕來。他保證一有新消息就回報。
上一頁