「哇!這真是個曠世巨作啊!」菊岡榮吉則是一如以往地大聲說道。
「嗯,那並不是在描繪扇子。」幸三郎回答。
「建築物的傾斜也是因為這個?」日下驚訝地反問。幸三郎默默點了點頭。
「因為要繞著塔建造,所以才會變成那種形狀,是這樣嗎?」
客人當中沒有人有異議。一行人就在當下一邊踢落積雪,一邊在迴廊上繞了一圈之後,往樓梯橋走去。他們慢慢走下樓梯橋,越靠近主屋,大家也都因為能夠回到自己熟悉的現實世界而鬆了一口氣。這時,雪仍下著。
等一下喔——日下心想。他好像看出點端倪了。會不會是因為這樣呢?會不會是和塔的傾斜,以及從上面墜落下去的感覺、不安這類感情有關呢?!
走到樓梯橋的盡頭就能看見窗戶,從那裡往右繞著迴廊走兩公尺左右,就是入口的門。窗戶沒有透出燈光,幸三郎打開門,很快進入房間點亮屋內的燈,然後再次走出來。從窗戶透出的燈光照在迴廊上,大家踩在迴廊上的腳步才稍微安心了點。幸三郎穿過露天的迴廊和門,往右轉繞到後面去,一行人也留意著積雪跟在他後面。
不久之後,樓梯越來越狹窄,終於到了盡頭。一扇巨大的黑色鐵門,彷彿說著這裡就是世界的盡頭般,擋住前方的去路。門上焊著像蛇般凹凸不平的鐵塊,讓人想到雕刻家的前衛作品,是個堅固巨大的紀念碑。大家都看著幸三郎,不知道他會怎麼做。只見他https://www•hetubook•com•com拉住垂掛在前方牆壁上的鐵鍊,環狀的鐵鍊發出嘎啦嘎啦的巨響,震耳欲聾,接著,令人意外的事情發生了。
幸三郎在解釋的同時也停下了腳步,然後將上半身靠在欄杆上。
「我不會,對不起。」梶原想也不想地回答。
當大家都走上那像是傾斜梯子般的空中樓梯後,讓人產生樓梯好像快要翻轉的錯覺。如果真的旋轉起來的話,只要緊緊抓住欄杆應該就會沒事了吧?大家在心裡這麼想著,所以全都本能地抓緊欄杆。
不,可能不是這樣,他立刻又想。濱本幸三郎這個人比較洋派,比起這種感性的東西,他偏向喜歡清楚鮮明,也就是在聽到答案的瞬間,大家都能發出完全贊同的聲音那種簡單明瞭的謎題。這樣一來,內容應該要更有條有理,而且是不落俗套的猜謎——日下這麼推敲著。
人類的感情?但如果真的是如此,那就是個難解的謎題了。從這種似有若無又抽象的事情上,能想得出什麼東西呢?某種禪學的問答嗎?
門慢慢倒了下來,就像時鐘的秒針剛走過十二點一樣。隨著門往後倒,大家又再次嚇了一跳。原本從室內看到的鐵門——正確說來並不是門——原來只是一小塊。隨著門慢慢往後倒,大家才知道剛才看到的,只是這塊高聳巨大金屬板底部的一小部分而已。門的前端消失在黑壓壓的夜空中,感覺彷彿伸到了天際。
「好冷https://m•hetubook•com•com喔!」英子說。一行人也開始冷得發抖。
門倒下來之後,與牆壁之間產生了空隙,一下子就聽見了在黑暗中呼嘯的風聲,雪花也隨風飛舞進來。
「嗯,是扇形的。但答案應該不是『這代表扇子』這麼單純吧?」日下說。
「而能看到花壇全貌的地方,就是這裡了喔。」
這個花壇奇怪的造型和這棟建築的傾斜——日下一邊看著從空中飄落、像是被花壇吸入的白雪,一邊思考著。像這樣一動也不動地注視時,感覺就像面對一堵有奇形怪狀浮雕的白色牆壁,而雪就像是無數的箭飛向箭靶。慢慢地,他覺得失去了平衡,好像要摔下去一樣。可能是因為這座塔和主屋一樣,是朝花壇的方向傾斜之故。
鐵鍊持續不斷發出聲響,大家也屏氣凝神地看著。就在門完全倒下後,客人們終於瞭解為什麼這扇門要做得這麼長了。
「啊,原來是這種形狀!」日下瞬抱著圓柱大叫。因為風聲很大,而且天氣實在是很冷。
「各位,橋已經架好了,因為有一點斜,走的時候請小心腳步。」幸三郎轉過頭對後面的客人們說。
「因為現在上面覆蓋著白雪,沒辦法看到花和葉子的顔色,不過被覆蓋的地方比較突出,所以反而容易瞭解吧?因為看不到多餘的東西。」
「我的謎題就是,這個塔底部的花壇造型到底有何意義?就只有這樣而已。因為花壇有點大,所以光是站在花壇正中央,會看不和圖書出花壇的造型,因為看不到全貌。」
塔頂的外觀有點像比薩斜塔,中央有圓形的房間,外圍則好像有一圈迴廊,還可以看見欄杆和幾根圓柱。幾根巨大的冰柱垂掛在中央房間的屋簷下,在漫天飛舞的白雪中,看起來就像是北國的冬天在激烈飛舞的風雪中所露出的獠牙。
「各位,如果一直待在這裡,可是會感冒的喔。戶飼,我這座橋就這樣擺著,你待會兒再過來畫。我其實很想招待各位到我房間去,不過在人數這麼多的情況下,房間恐怕會稍嫌擁擠。所以,我們還是回到大廳去,喝杯梶原為我們沖泡的熱咖啡吧!」
扇子——這是日本的象徵。從高塔往下看時,會產生像是要墜落下去的感覺,這是因為塔是斜的——塔則象徵著某種意念。嗯,應該就是這一類的猜謎吧?
其實根本不用說,客人們早就緊抓著鐵橋的欄杆,小心翼翼走進冰冷的空氣中。
「這個館的隔壁,也就是我房間所在的那座塔的底部有個花壇,不知道看過的各位是否曾經覺得花壇的造型有點奇怪?要出的謎題,就是這個花壇的造型到底意味著什麼?還有,為什麼會設在那裡?嗯,大致上就是這樣……」
在客人們魚貫爬上大廳旁的樓梯時,幸三郎說道。
「嗯!真不愧是日下,抓到了好的線索唷,這可以說是重點所在。」幸三郎說完後,在一行人當中看到了廚師梶原春男,便對他說道:「怎麼樣梶原,你可以解開這個花壇之謎嗎?」
「那麼和圖書……如果各位知道這是什麼、有什麼特質的話,請告訴我。只是我得先說明,這個造型奇特的花壇只有放在這棟流冰館的這個地方才有意義,所以非放在這裡不可。希望大家能將建築物也納入一起思考。其實,這棟建築物之所以會蓋成斜的,也是因為這個花壇造型的關係。請各位從這幾個方面去想想看。」
在樓梯橋幾乎完全倒下後,從剛才被門堵住的梯形空隙往外看,可以看見一個雪花狂亂飛舞的空間;而另一頭,氣勢磅礴的塔頂就像是一幅充滿宗教氣息的繪畫,又像是在聆聽嚴肅的音樂般,出現在大家眼前。
濱本幸三郎站在風雪中,輕輕地敲了兩、三次欄杆。於是大家都站到幸三郎的旁邊,慢慢往下看。在將近三層樓高度的下方,確實是有一個花壇。透過後院的照明、之前那棵耶誕樹的燈,以及一樓大廳流洩出來的燈光,可以看見幸三郎所說的花壇全貌。上面覆蓋著白雪,就像是耶誕蛋糕,配合著光影浮現清楚的輪廓(圖2)。
第一個到達塔上的幸三郎從塔頂用鎖將樓梯橋固定住。塔頂上有寬一公尺左右的迴廊,那裡沒有被屋簷完全覆蓋住,所以積了很深的雪。
圖2「是的www.hetubook.com.com,就是這樣。」
因為這是通往塔上的橋。剛才焊在門上凹凸不平的蛇腹,不是什麼前衛藝術,而是具有實用性的意義,也就是「樓梯」。大家雖然爬上主屋的樓梯來到這裡,但是塔的頂端其實還在更高的地方。
「沒有一條直線……」
因為是在三樓以上的高度,所以往下看時感覺非常恐怖,而且想要緊握的欄杆比冰還要冷。
大家原本以為金屬門應該是左右對開的,或是其中裝有鉸鏈的一邊可以打開。但並非如此,門是慢慢地往另一頭倒下。這一帶的外面就是屋頂,所以有點傾斜,樓梯右邊的牆壁也是斜斜地向前突出,樓梯本身則是右邊比較低;所以,客人們全都一臉驚惶失措的表情,在狹窄的樓梯上排成一列。
這簡直就像是華格納尚未發表的一幕歌劇場景,巨大的舞台裝置美得令人目眩神迷。塔的背景看起來雖然像是漆黑的布幕,但深處其實是被流冰淹沒的北海。客人們穿越時空,好似被引領至遠離日本的北歐一樣,每個人都屏氣凝神地從梯形空隙窺探著宛如地獄般的「冬天」。不久之後,就像是船靠了岸,樓梯橋發出鏘地巨響,好像已經搆到前方的塔了。
「我想要將這個圖形畫下來……」戶飼說。
「我的謎題其實沒什麼了不起,只是為了今天,在建造這座屋子時就已經事先準備好了。」
「是扇形的嘛。」
另一方面,戶飼同樣對謎題燃燒著比日下強烈的熱情。
「當然可以。但是,現在應該沒有工具吧?」館主回答。